довести

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я доведу́ довёл
довела́
 —
Ты доведёшь довёл
довела́
доведи́
Он
Она
Оно
доведёт довёл
довела́
довело́
 —
Мы доведём довели́  —
Вы доведёте довели́ доведи́те
Они доведу́т довели́  —
Пр. действ. прош. дове́дший
Деепр. прош. доведя́
Пр. страд. прош. доведённый

до-ве-сти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — доводить.

Приставка: до-; корень: -вес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

омофоны: довезти

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — своими действиями привести кого-либо или что-либо в некое место или состояние.

  1. ведя, доставить куда-либо ◆ довести ребенка до школы
  2. проложить до какого-либо места, предела ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. с до + род. п. своими действиями, поведением вызвать определённое состояние ◆ доведение до самоубийства
  4. с до + род. п. изменяя количественную характеристику, сделать ее равной определённой величине ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. затянуть выполнение чего-либо до предела, исчерпав запас времени ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. сообщить, передать информацию ◆ доводить до сведения сотрудников
  7. разг. рассердить, вызвать раздражение ◆ довести до белого каления

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из до- + вести, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]