птица

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пти́ца пти́цы
Р. пти́цы птиц
Д. пти́це пти́цам
В. пти́цу птиц
Тв. пти́цей
пти́цею
пти́цами
Пр. пти́це пти́цах

пти́-ца

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пт-; суффикс: -иц; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈptʲit͡sə
    (файл)
    мн. ч. [ˈptʲit͡sɨ]

Семантические свойства

Птицы [1]

Значение

  1. зоол. теплокровное позвоночное пернатое животное, обладающее верхними конечностями в виде крыльев ◆ [Марфенька] брала горстями пшено и бросала птицам. У ног её толпились куры, индейки, утки, голуби, наконец, воробьи и галки. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [МАС] ◆ Первыми снялись гуси, за ними пошли лебеди, потом утки и уже последними тронулись остальные перелётные птицы. В. К. Арсеньев, «По Уссурийской тайге», 1917 г. [МАС]
  2. собир. такие животные как предмет разведения, охоты, продукт питания ◆ В толпе снуют чуйки с петухами и утками под мышкой. Птица вся тощая, голодная. А. П. Чехов, «В Москве на Трубной площади» [МАС] ◆ Да тут всё озеро кишит птицей — ночной привал перелётной водоплавающей дичи. Авдеев, «Гурты на дорогах» [МАС]
  3. перен., разг., фам. лицо, особа ◆ Иногда ты обедывал у меня с ним, только успел ли ты разглядеть хорошенько, что это за птица? И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ] ◆ Из купеческих — ну так не велика птица. А. Н. Островский [МАС] ◆ [Градобоев:] А ты сперва подумай, велика ли ты птица, чтобы мне из-за тебя с хозяином твоим ссориться. А. Н. Островский, «Горячее сердце», 1869 г. [МАС]

Синонимы

  1. небольшая: птичка; пичуга, пичужка (разг.); птаха (прост.); пташка (народно-поэт.); птичка божья, птичка божия (устар.); мн. ч.: пернатые
  2. частич.: мясо; дичь
  3. лицо, особа, персона, фигура, тип, гусь

Антонимы

Гиперонимы

  1. позвоночное, животное
  2. ?

Гипонимы

  1. воробей, ворона, галка, гусь, лебедь, попугай, сокол, орёл, соловей, лунь, колибри, дятел, тетерев, синица, павлин, петух, страус, голубь; птаха, пташка, птичка, пичуга, пичужка
  2. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

животное
птица как предмет разведения, охоты, продукт питания
лицо, особа, персона, фигура, тип

Метаграммы

Библиография

  • * Фразеологический словарь современного русского литературного языка / ред. А. Н. Тихонов. — М. : Флинта, Наука, 2004. — 832 с. — ISBN 5-89349-691-4.

Болгарский

Морфологические и синтаксические свойства

форма ед. ч. мн. ч.
общая птица птици
опред. птица
птицата
птиците
счётн.
зват.

пти-ца

Существительное, женский род, склонение 41.

Произношение

Семантические свойства

Птица [1]

Значение

  1. птица (аналогично русск. слову в знач. [1.]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Македонский

Морфологические и синтаксические свойства

пти-ца

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Птица [1]

Значение

  1. птица (аналог. русск. птица [1.]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. птица (аналог. русск. птица [3.]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Сербский

Морфологические и синтаксические свойства

пти-ца

Существительное, женский род.

Произношение

Семантические свойства

Птица [1]

Значение

  1. птица (аналогично русск. слову в знач. [1.]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания