ебёный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ебёныйебёноеебёнаяебёные
Рд.ебёногоебёногоебёнойебёных
Дт.ебёномуебёномуебёнойебёным
Вн.    одуш.ебёногоебёноеебёнуюебёных
неод. ебёный ебёные
Тв.ебёнымебёнымебёной ебёноюебёными
Пр.ебёномебёномебёнойебёных
Кратк. формаебёнебёноебёнаебёны

е·бё-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.  Широко используется склонение краткой формы единственного числа женского рода в винительном падеже: ебёну.

Корень: -еб-; суффикс: -ён; окончание: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [ɪ̯ɪˈbʲɵnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обсц. имеющий опыт полового сношения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., обсц. очень плохой; низкого качества ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?
  2. эвф.: японый, ядрёный; вульг.: сраный, говённый; обсц.: хуёвый

Антонимы[править]

  1. обсц.: неебёный
  2. обсц.: заебатый, заебательский, пиздатый

Гиперонимы[править]

  1.  ?
  2. плохой

Гипонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Суффиксное производное от глагола ебать, который происходит далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.