ебель

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. е́бель е́бели
Р. е́бели е́белей
Д. е́бели е́белям
В. е́бель е́бели
Тв. е́белью е́белями
Пр. е́бели е́белях

е́·бель

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ебля ➔ еб + ель (суффиксальный).

Корень: -еб-; суффикс: -ель.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈjebʲɪlʲ], мн. ч. [ˈjebʲɪlʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. диал., обсц. действие по значению гл. ебать, ебаться; совокупление, половой акт ◆ Меня мой милый не ебёт, —  // Говорит, что не пора! // А без ебели любовь, // Что в лесу без топора! Частушка

Синонимы[править]

  1. половой акт, совокупление, совокупленье, секс, половая связь, половые отношения, сношение, сношенье, половое сношение, половое сношенье; книжн.: коитус, копуляция, пенетрация, соитие, соитье; груб.: случка, траханье, трах, перетрах, перетрахон, перетрахончик, долбёж; прост.: дрючка, перепих, перепихон, перепихончик, порево, палка чая; жарг.: харево, жарево; обсц.: ебание, ебанье, ёбка, ебля, ёбля, ебня, ебота, еботуха, ебуха, етьба, етьё, недоёб, переёб, поебёнка, поебёшка, поёбка, поебон, поебончик, поебусенка, поебуха, поебушечка, поебушка

Антонимы[править]

  1. воздержание

Гиперонимы[править]

  1. совокупление, половой акт

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Суффиксное производное от существительного ебля, которое является суффиксным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.