объебос

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Русский

объебос I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. объебо́с объебо́сы
Р. объебо́са объебо́сов
Д. объебо́су объебо́сам
В. объебо́с объебо́сы
Тв. объебо́сом объебо́сами
Пр. объебо́се объебо́сах

объ-е-бо́с

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: объебать ➔ объеб + ос (суффиксальный).

Приставка: объ-; корень: -еб-; суффикс: -ос.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐbɪ̯ɪˈbos], мн. ч. [ɐbɪ̯ɪˈbosɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. обман; надувательство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. обман

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от глагола объебать, который является префиксным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.

объебос II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. объебо́с объебо́сы
Р. объебо́са объебо́сов
Д. объебо́су объебо́сам
В. объебо́с объебо́сы
Тв. объебо́сом объебо́сами
Пр. объебо́се объебо́сах

объ-е-бо́с

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: объебаться ➔ объеб + ос (суффиксальный).

Приставка: объ-; корень: -еб-; суффикс: -ос.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐbɪ̯ɪˈbos], мн. ч. [ɐbɪ̯ɪˈbosɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. состояние опьянения (в т. ч. наркотического) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от глагола объебаться, который является префиксным производным от глагола ебаться, который является постфиксальным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.

объебос III

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. объебо́с объебо́сы
Р. объебо́са объебо́сов
Д. объебо́су объебо́сам
В. объебо́са объебо́сов
Тв. объебо́сом объебо́сами
Пр. объебо́се объебо́сах

объ-е-бо́с

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: объебаться ➔ объеб + ос (суффиксальный).

Приставка: объ-; корень: -еб-; суффикс: -ос.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐbɪ̯ɪˈbos], мн. ч. [ɐbɪ̯ɪˈbosɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. человек, пребывающий в состоянии алкогольного или наркотического опьянения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. человек

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от глагола объебаться, который является префиксным производным от глагола ебаться, который является постфиксальным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.