ёбнутый
![]() |
Внимание! Содержание этой статьи или определённой её части может показаться непристойным или оскорбительным. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | ёбнутый | ёбнутое | ёбнутая | ёбнутые | |
Р. | ёбнутого | ёбнутого | ёбнутой | ёбнутых | |
Д. | ёбнутому | ёбнутому | ёбнутой | ёбнутым | |
В. | одуш. | ёбнутого | ёбнутое | ёбнутую | ёбнутых |
неод. | ёбнутый | ёбнутые | |||
Т. | ёбнутым | ёбнутым | ёбнутой ёбнутою | ёбнутыми | |
П. | ёбнутом | ёбнутом | ёбнутой | ёбнутых | |
Кратк. форма | ёбнут | ёбнуто | ёбнута | ёбнуты |
ёб-ну-тый
Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- обсц. страд. прич. прош. вр. от ёбнуть ◆ — Я не сумасшедший! — А кто говорит, что ты сумасшедший? Кто?. И так понятно, что ты просто ёбнутый! Обо что-то тяжелое!. Сергей Осипов, «Страсти по Фоме. Книга третья. Книга Перемен», 1998 г. [НКРЯ]
- обсц., адъектив. странный, сумасшедший, чокнутый, ненормальный ◆ Только изредка нас обходил, вроде мы не ехали, а стояли, какой-либо ёбнутый «мерседес» или такой же джип, ещё реже вылетал откуда-нибудь из-за бугра встречный автомобиль, и проносился с воздушным хлопком слева... Александр Хургин, «Ночной ковбой», 2001 г. ◆ — Придурок, — сказал Никич, — какой был, такой остался. — Какой? — Ёбнутый. Вроде тебя. Дмитрий Быков, Игорь Порублев, Максим Чертанов, «Живой», 2006 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от гл. ёбнуть, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|