договориться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я договорю́сь договори́лся
договори́лась
 —
Ты договори́шься договори́лся
договори́лась
договори́сь
Он
Она
Оно
договори́тся договори́лся
договори́лась
договори́лось
 —
Мы договори́мся договори́лись  —
Вы договори́тесь договори́лись договори́тесь
Они договоря́тся договори́лись  —
Пр. действ. прош. договори́вшийся
Деепр. прош. договори́вшись

до-го-во-ри́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — договариваться.

Приставка: до-; корень: -говор-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. с кем, о чём в процессе переговоров прийти к соглашению ◆ Нам не удалось с ними договориться.
  2. разг., неодобр. разговорами вызвать нежелательные, неприятные последствия ◆ Ты у меня договоришься в конце концов!

Синонимы[править]

  1. прийти к соглашению, сговориться, достигнуть соглашения, условиться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из до- + говорить, из говор, далее от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavile^t, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]