Перейти к содержанию

условиться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо усло́влюсь усло́вимся
2-е лицо усло́вишься усло́витесь
3-е лицо усло́вится усло́вятся
Прошедшее время
м. р. усло́вилсяусло́вились
ж. р. усло́вилась
с. р. усло́вилось
Повелительное наклонение
1-е лицо усло́вимся
усло́вимтесь
2-е лицо усло́вься усло́вьтесь
Причастия
действ. прош. усло́вившийся
Деепричастия
прош. вр. усло́вившись

ус-ло́-вить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующие глаголы несовершенного вида  условливаться, уславливаться.

Корень: -услов-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [ʊˈsɫovʲɪt͡sə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. выдвинуть или оговорить условие относительно чего-либо, договориться о чём-либо  Мы условились, чтобы после завтрака ехать верхами подальше за хутор, почему я опять намекнул Пармену о деревенской кляче. В. Т. Нарежный, «Бурсак», 1822 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. оговорить, договориться

Антонимы

[править]
  1. ?

Гиперонимы

[править]
  1. ?

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от сущ. условие, далее от слово, далее из праслав. *slovo, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слово (род. п. словесе; др.-греч. λόγος, ῥῆμα), русск., укр. слово, белор. слово, болг. слово, сербохорв. слово «буква», словенск. slovô (род. п. -esа) «прощание», slóvo (род. п. -а) «буква, слово», slòv (род. п. slóvа) «зов, имя», чешск. slovo «слово», sloveso «глагол», словацк. slovo «слово», польск. słowo, в.-луж., н.-луж. słowo «слово», полабск. slüvǘ (связано чередованием гласных со слава, слыть). Праслав. *slovo (основа на -еs-) родственно латышск. slava, slave «молва; репутация; похвала, слава», вост.-лит. šla͂ve ж. «честь, почесть, слава», šla͂vinti «славить, почитать», др.-инд. çrávas «слава, похвала, уважение, зов», авест. sravah- «слово, учение, изречение», греч. κλέος «слава», др.-ирл. clú «слава». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]