разговорный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.разгово́рныйразгово́рноеразгово́рнаяразгово́рные
Р.разгово́рногоразгово́рногоразгово́рнойразгово́рных
Д.разгово́рномуразгово́рномуразгово́рнойразгово́рным
В.    одуш.разгово́рногоразгово́рноеразгово́рнуюразгово́рных
неод. разгово́рный разгово́рные
Т.разгово́рнымразгово́рнымразгово́рной разгово́рноюразгово́рными
П.разгово́рномразгово́рномразгово́рнойразгово́рных

раз-го-во́р-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: раз-; корень: -говор-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. типичный, характерный для устных бесед, для обиходного общения, употребляемый в повседневном разговоре ◆ В главе о тропах не должно гоняться за пошлыми примерами или искать их непременно в сочинениях известных писателей, но брать их преимущественно в обыкновенном, разговорном языке, в пословицах и поговорках. В. Г. Белинский, «Общая риторика Н. Ф. Кошанского», 1844 г. [НКРЯ] ◆ Вся морская терминология, так же как и разговорный язык моряков, великолепна. К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ] ◆ Всю жизнь проведший в России, барон Корф русским разговорным языком владел прилично, однако ни читать, ни писать по-русски не умел. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев. Книга первая. Ч. 1-2», 1934-1939 гг. [НКРЯ]
  2. прост. служащий для разговоров ◆ Ну да забудем мы, что его преискусно изобрела природа, как бы разговорную трубу, для усиления нашего голоса, для придания ему разнозвучия и приятности. А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ]
  3. связанный с устной формой функционирования языка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. комп. способный к обмену информацией в режиме устной речи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. устный, частично: просторечный
  2. устный

Антонимы[править]

  1. книжный, литературный
  2. письменный

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем говор⁽ʲ⁾- [править]
сов. вид
 
сов. вид
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
возговорить  — возговаривать  —
выговорить выговориться выговаривать выговариваться
договорить договориться договаривать договариваться
заговорить заговориться заговаривать заговариваться
изговорить  — изговаривать изговариваться
наговорить наговориться наговаривать наговариваться
недоговорить недоговориться недоговаривать недоговариваться
обговорить обговориться обговаривать обговариваться
оговорить оговориться оговаривать оговариваться
отговорить отговориться отговаривать отговариваться
переговорить переговориться переговаривать переговариваться
поговорить  — поговаривать поговариваться
повыговорить  — повыговаривать  —
подговорить подговориться подговаривать подговариваться
понаговорить  — понаговаривать  —
 —  — пообговаривать  —
 —  — поотговаривать  —
 —  — поподговаривать  —
 —  — поприговаривать  —
поразговорить  — поразговаривать  —
 —  — посговаривать посговариваться
 —  — поуговаривать поуговариваться
приговорить приговориться приговаривать приговариваться
проговорить проговориться проговаривать проговариваться
разговорить разговориться разговаривать разговариваться
сговорить сговориться сговаривать сговариваться
самооговорить самооговориться самооговаривать самооговариваться
уговорить уговориться уговаривать уговариваться

Этимология[править]

От сущ. разговор, далее из раз- + -говор, далее из праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavile^t, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

типичный, характерный для устных бесед, для обиходного общения
служащий для разговоров
связанный с устной формой функционирования языка
Список переводов

Библиография[править]