Перейти к содержанию

выкупать

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

вы́купать

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо вы́купаю вы́купаем
2-е лицо вы́купаешь вы́купаете
3-е лицо вы́купает вы́купают
Прошедшее время
м. р. вы́купалвы́купали
ж. р. вы́купала
с. р. вы́купало
Повелительное наклонение
1-е лицо вы́купаем
вы́купаемте
2-е лицо вы́купай вы́купайте
Причастия
действ. прош. вы́купавший
страд. прош. вы́купанный
Деепричастия
прош. вр. вы́купав, вы́купавши

вы́-ку-пать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол несовершенного вида  купать.

Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. погрузив в воду, обмыть; искупать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. заставить погрузиться, упасть в воду  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. искупать

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. помыть

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -куп- [Тихонов, 2003]

Этимология

[править]

Из вы- + купать, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: церк.-слав. кѫпати, русск. купать, укр. купати, белор. купаць, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словенск. kópljem, kópati, чешск. koupat, словацк. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś. До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ («потому что парились в той же бане, где сушились лён и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-нем. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]

выкупа́ть

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо выкупа́ю выкупа́ем
2-е лицо выкупа́ешь выкупа́ете
3-е лицо выкупа́ет выкупа́ют
Прошедшее время
м. р. выкупа́лвыкупа́ли
ж. р. выкупа́ла
с. р. выкупа́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо выкупа́й выкупа́йте
Причастия
действ. наст. выкупа́ющий
действ. прош. выкупа́вший
страд. наст. выкупа́емый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. выкупа́я
прош. вр. выкупа́в, выкупа́вши
Будущее время
буду/будешь… выкупа́ть

вы-ку-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  выкупить.

Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. возвращая деньги, залог, получать заложенное обратно  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. освобождать кого-либо, уплатив за него назначенную сумму денег  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сленг понимать, вникать, постигать суть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. понимать, вникать, постигать

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -куп-/-купл- [Тихонов, 2003]

Этимология

[править]

Из вы- + -купать (купить), далее от праслав. *kupiti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]