новокупленный
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | новоку́пленный | новоку́пленное | новоку́пленная | новоку́пленные | |
Р. | новоку́пленного | новоку́пленного | новоку́пленной | новоку́пленных | |
Д. | новоку́пленному | новоку́пленному | новоку́пленной | новоку́пленным | |
В. | одуш. | новоку́пленного | новоку́пленное | новоку́пленную | новоку́пленных |
неод. | новоку́пленный | новоку́пленные | |||
Т. | новоку́пленным | новоку́пленным | новоку́пленной новоку́пленною | новоку́пленными | |
П. | новоку́пленном | новоку́пленном | новоку́пленной | новоку́пленных | |
Кратк. форма | новоку́плен | новоку́пленно | новоку́пленна | новоку́пленны |
но-во-ку́п-лен-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1). Сравнительная степень — новоку́пленнее, новоку́пленней.
Производное: новый, купленный ➔ нов + о + купленный (чистое сложение ; интерфиксация с |о| ) [Тихонов, 2003].
Корень: -нов-; интерфикс: -о-; корень: -купл-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996: новобрачный, купленный].
Произношение[править]
- МФА: [nəvɐˈkuplʲɪn(ː)ɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- только что, недавно купленный ◆ На другой день, ровно в двенадцать часов, гробовщик и его дочери вышли из калитки новокупленного до́ма, и отправились к соседу. А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «Гробовщик», 1830 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
- первая часть — из праслав. *novъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. новъ, ст.-слав. новъ (др.-греч. νέος, καινός), русск. новый, укр. новий, болг. нов, сербохорв. но̑в, но̏ва, но̏во, словенск. nòv, nóva, чешск. nový, словацк. nový, польск. nowy, в.-луж. nowy, н.-луж. nowy . Восходит к праиндоевр. *new-. Родственно лит. naujas — то же, латышск. nàujš «стремительный, спешный», др.-прусск. nauns (по аналогии др.-прусск. *jauns, см. юный), др.-инд. návas, návyas, авест. nava-, др.-греч. νέος, лат. novus, галльск. novi̯o- в Noviodūnum, др.-ирл. naue «новый», готск. 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌹𐍃 — то же, др.-в.-нем. niuwi, тохарск. А ñu, хеттск. newa- «новый», арм. նոր (nor) — то же (из *nov(e)ros). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.
Для улучшения этой статьи желательно:
|