купаться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я купа́юсь купа́лся
купа́лась
 —
Ты купа́ешься купа́лся
купа́лась
купа́йся
Он
Она
Оно
купа́ется купа́лся
купа́лась
купа́лось
 —
Мы купа́емся купа́лись  —
Вы купа́етесь купа́лись купа́йтесь
Они купа́ются купа́лись  —
Пр. действ. наст. купа́ющийся
Пр. действ. прош. купа́вшийся
Деепр. наст. купа́ясь
Деепр. прош. купа́вшись
Будущее буду/будешь… купа́ться

купа́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — выкупаться, накупаться, искупаться, искупнуться.

Корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. погружаться в воду и находиться в воде с целью обмывания, укрепления здоровья или для удовольствия ◆ Купаться обычно начинают с мая-июня.
  2. перен. упиваться чем-либо, иметь или получать что-либо в изобилии ◆ Он буквально купается в роскоши.

Синонимы[править]

  1. -

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. плавать, плескаться

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. купать, от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. кѫпати, русск. купать, укр. купати, белор. купаць, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словенск. kópljem, kópati, чешск. koupat, словацк. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś. До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ («потому что парились в той же бане, где сушились лён и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-нем. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]