купчая

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
жен. р.
Им.ку́пчаяку́пчие
Р.ку́пчейку́пчих
Д.ку́пчейку́пчим
В.ку́пчуюку́пчие
Т.ку́пчей ку́пчеюку́пчими
П.ку́пчейку́пчих

ку́п-ча·я

Существительное, адъективное склонение, неодушевлённое, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -куп-; суффикс: ; окончание: -ая [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. то же, что купчая крепость; нотариальный акт приобретения в собственность имущества (в дореволюционной России) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. купчая крепость

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  1. перенаправление Шаблон:родств:купить

Этимология[править]

От гл. купить, далее из праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]