труд
| Статья недели 02/2007. |
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | труд | труды́ |
| Р. | труда́ | трудо́в |
| Д. | труду́ | труда́м |
| В. | труд | труды́ |
| Тв. | трудо́м | труда́ми |
| Пр. | труде́ | труда́х |
труд
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. Зализняка).
Корень: -труд-.
В корне «д» чередуется с «ж», ср. труженик.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [trut], мн. ч. [trʊˈdɨ]
Пример произношения
[править] Омофоны
труд → трут
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- неисч. целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения ◆ Физический труд. ◆ Умственный труд.
- неисч. усилие, старание, хлопоты, напряжение с целью достичь чего-либо: ◆ Я с трудом держался на ногах.
- неисч. результат работы, произведение ◆ Наша стенгазета — совместный труд учеников и учителей.
- исч., обычно во мн. ч. литературное произведение научного характера, научное издание. ◆ Я изучил труды Дарвина.
- неисч. школьный предмет, посвящённый освоению навыков производственной деятельности. ◆ Он работает учителем труда.
- мн. в знач. ед., разг. услуга ◆ Веди ж нас — так будет тебе за труды. К.Ф. Рылеев ◆ Взял пятерку за труды. А. П. Чехов
- церк., устар. болезнь, боль, вообще нездоровье ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
- работа
- усилие, напряжение
- произведение, работа
- произведение, исследование, книга, опус, работа, творение, трактат, сочинение
- -
- услуга
- болесть, хворь, хворость, хвороба, недуг, недужина, немощь или немочь, немогута, скорбь, хиль, хилина
[править] Антонимы
- бездействие
- лёгкость
- -
- -
- -
- -
- -
[править] Гиперонимы
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
[править] Гипонимы
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- физический труд
- умственный труд
- научный труд
- не стоит труда
- давать себе труд (задуматься)
- мартышкин труд
- сизифов труд
- египетский труд — тяжелый труд
[править] Пословицы и поговорки
- артель «Напрасный труд»
- терпение и труд всё перетрут
- без труда не вытянешь и рыбку из пруда
- труд сделал из обезьяны человека
- человек рождён на труд
- без труда нет добра
- труд кормит и одевает
- лень с труда сбила
- от трудов праведных не наживешь палат каменных
- для родимого и труд не в труд
- бог труды любит
- велики труды его к богу (богомолен, великопостник)
- труд человека кормит, а лень портит
- от трудов своих сыт будешь, а богат не будешь
- белые ручки чужие труды любят
[править] Родственные слова
[править] Этимология
Происходит от др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. троудъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., слвц. trud, польск. trud. Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Метаграммы
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
[править] устойчивые сочетания
[править] с трудом
т.е. едва, кое-как, еле-еле: я был настолько пьян, что с трудом держался на ногах.
- Испанскийes: con dificultad
- Немецкийde: mühsam, mit Mühe. Ich war so betrunken, daß ich Mühe hatte, auf den Beinen zu bleiben.
- Французскийfr: à grande peine
[править] без труда
т.е. запросто, с лёгкостью: Ахиллес без труда обгонит черепаху.
- Испанскийes: sin dificultad
- Немецкийde: mühelos, ohne Mühe. Achilles wird die Schildkröte mühelos überholen.
[править] это не сто́ит труда
т.е., незачем зря стараться
- Английскийen: It’s not worth the pains.
- Немецкийde: Das ist nicht die Mühe wert.
- Французскийfr: Ça ne vaut pas le coup.
[править] каждому по труду
т.е. «как поработал, так и заработал»
[править] пословицы и поговорки
[править] терпение и труд всё перетрут
[править] без труда не вытянешь и рыбку из пруда
[править] См. тж.
| В Википедии есть статья «труд». |
[править]
Болгарский
| Ед. | труд |
| Ед. об. | труда |
| Ед. суб. | трудът |
| Мн. | трудове |
| Мн. сов. | трудовете |
| Числ. | труда |
| Зв. | - |
труд
Существительное, мужской род, склонение 1.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
труд
[править] Этимология
Аналогично русск. труд.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
- Статья недели
- Русский язык
- Русские существительные
- Неодушевлённые
- Мужской род
- Существительные, склонение 1b
- Разговорные выражения
- Цитаты/Чехов А. П.
- Церковное
- Устаревшие выражения
- Болгарский язык
- Болгарские существительные
- Болгарские существительные, склонение 1
- Мужской род/bg
- Слова из 4 букв/ru
- Слова из 4 букв/bg
- Работа и труд
