боль
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | бо́ль | бо́ли |
| Р. | бо́ли | бо́лей |
| Д. | бо́ли | бо́лям |
| В. | бо́ль | бо́ли |
| Тв. | бо́лью | бо́лями |
| Пр. | бо́ли | бо́лях |
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).
В медицинской среде используется также иной вариант склонения (8e по классификации А. Зализняка):
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | бо́ль | бо́ли |
| Р. | бо́ли | боле́й |
| Д. | бо́ли | боля́м |
| В. | бо́ль | бо́ли |
| Тв. | бо́лью | боля́ми |
| Пр. | бо́ли | боля́х |
В некоторых падежах образует омоформы с глаголом болеть.
Корень: -болʲ-.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [bolʲ], мн. ч. [bolʲi]
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- физиологическое неприятное ощущение, возникающее в живом организме и сигнализирующее о нарушении, сильном дискомфорте, травме и т. п. ◆ Анатолий Андреевич жаловался на боль в горле, на какую-то операцию собирался лечь, но был в очень хорошем настроении — ничто не предвещало неприятностей. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995-1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. горе, печаль, скорбь ◆ Снова, в тысячный раз Крымов ощутил боль одиночества. Василий Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Забудутся шутки, лица, и смех, и судьба, случайно рассказанная, и случайно высказанная боль. Василий Гроссман, «Все течёт», 1955-1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
- -
- -
[прав.] Родственные слова
- имена собственные:
- существительные: больной, болезнь, болезненность, больница, заболевание
- прилагательные: больной, болезненный, больничный
- глаголы: болеть
- наречия: больно, болезненно
[прав.] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏɫ м. Ср. также:ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить».
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- боль усилилась
- боль прекратилась
- до боли знакомый
- до боли необходимый
- ноющая боль
- тупая боль / острая боль
[прав.] Перевод
|
|
[прав.] Библиография
- Бонч-Осмоловская А.А., Рахилина Е.В., Резникова Т.И. Концептуализация боли в русском языке: типологическая перспектива. См.: http://www.dialog-21.ru/dialog2007/materials/html/12.htm
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |
[прав.]
Белорусский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | бо́ль | бо́лі |
| Р. | бо́лю | бо́ляў |
| Д. | бо́лю | бо́лям |
| В. | бо́ль | бо́лі |
| Тв. | бо́лям | бо́лямі |
| М. | бо́лі | бо́лях |
бо́ль
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a^/be по зализняковской классификации).
Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- боль ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные:
[прав.] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏɫ м. Ср. также:ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить».
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |