книга

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кни́га кни́ги
Р. кни́ги кни́г
Д. кни́ге кни́гам
В. кни́гу кни́ги
Тв. кни́гой, кни́гою кни́гами
Пр. кни́ге кни́гах

кни́-га

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).

Корень: -книг-; окончание: .

Произношение[править]

МФА: ед. ч. [ˈknʲigə], мн. ч. [ˈknʲigʲɪ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Книги [1]

Значение[править]

  1. носитель информации, как правило, в виде сброшюрованных листов бумаги с текстовой и графической информацией; том, продукт полиграфии ◆ В мире ежегодно печатаются многие миллионы книг.
  2. раздел крупного литературного произведения ◆ Виктор Астафьев, «Прокляты и убиты», книга первая.

Синонимы[править]

  1. издание, том, фолиант, чтиво

Гиперонимы[править]

  1. носитель информации
  2. раздел, часть

Гипонимы[править]

  1. Библия, том
  2. -

Голонимы[править]

  1. -
  2. произведение, роман

Меронимы[править]

  1. лист
  2. глава

Родственные слова[править]

Устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. формы *kъniga, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή). Отсюда: русск. книга, укр. кни́га, болг. кни́га, сербохорв. књи̏га «книга, письмо», словенск. knjíga, чешск., словацк. knihа «книга», польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.). Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток». Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv «бумага»; из того же источника зап.-осет. k̔iunugæ. Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Ед. книга
Ед. об. книга
Ед. суб. книгата
Мн. книги
Мн. сов. книгите
Числ. -
Зв. -

кни́-га

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: -книг-; окончание: .

Произношение[править]

МФА: [ˈkniɡə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книга (аналог русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. формы *kъniga, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή). Отсюда: русск. книга, укр. кни́га, болг. кни́га, сербохорв. књи̏га «книга, письмо», словенск. knjíga, чешск., словацк. knihа «книга», польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.). Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток». Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv «бумага»; из того же источника зап.-осет. k̔iunugæ. Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Удмуртский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

кни-га́

Существительное.

Корень: -книга-.

Произношение[править]

МФА: [knʲɪˈga]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книга ◆ Та книга тӥледлы юрттоз удмурт кыллэсь инъетъёссэ тодыны-валаны. — Эта книга поможет вам изучить основы удмуртского языка Игорь Ганеев, Юрий Перевозчиков, «Марым, лэся...: Удмурт кыл нырысь кутскисьёслы», 2005 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Является заимствованием из русского языка.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кни́га кни́ги
Р. кни́ги кни́г
Д. кни́зі кни́гам
В. кни́гу кни́ги
Тв. кни́гою кни́гами
М. кни́зі кни́гах
Зв. кни́го* кни́ги*

кни́-га

Существительное, неодушевлённое, женский род, тип склонения 3a.

Корень: -книг-; окончание: .

Произношение[править]

МФА: ед. ч. [], мн. ч. [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книга (аналог русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. формы *kъniga, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή). Отсюда: русск. книга, укр. кни́га, болг. кни́га, сербохорв. књи̏га «книга, письмо», словенск. knjíga, чешск., словацк. knihа «книга», польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.). Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток». Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv «бумага»; из того же источника зап.-осет. k̔iunugæ. Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]