напряжение

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. напряже́ние напряже́ния
Р. напряже́ния напряже́ний
Д. напряже́нию напряже́ниям
В. напряже́ние напряже́ния
Тв. напряже́нием напряже́ниями
Пр. напряже́нии напряже́ниях

на-пря-же́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Корень: -напряж-; суффикс: -ениj; окончание: . [Тихонов]

Приставка: на-; корень: -пряж-; суффикс: -ениj; окончание: . [Кузнецова и Ефремова]

Произношение

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. напрягать; сосредоточение сил, физической или психической энергии ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. затруднение в общении ◆ Между партнёрами возникло явное напряжение.
  3. физ. силы, возникающие внутри объекта при его деформации ◆ Напряжение сжатия. ◆ Напряжение растяжения. ◆ Напряжение сдвига.
  4. физ. разность потенциалов электрического поля между двумя точками ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: сосредоточение
  2. напряжённость

Антонимы

  1. расслабление, релаксация

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от напрягать, из на- + -прягать, далее от от праслав. *pręgǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-церк.-слав. напрѧшти, напрѧгѫ, укр. прягти́ «запрягать», пряжу́, белор. впрэгцí, впрэгу́, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м «стягивать», чешск. sрřеž «упряжка», spřáhnout, spřahat «стягивать», словенск. vprẹ́či, vpréžem «запрячь», словацк. sрriаhаť, sрriаhnuť «соединить», польск. sprząg «упряжка», sprzęgać «сцеплять, стягивать», в.-луж. sрřаh «упряжка», рřаhаć «натягивать», н.-луж. pśěg, pśěgaś. Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упругий, супруг, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs «застревающий», spriñgti, springstù «давиться при глотании», sprengė́ti «душить», латышск. sprañgat «затягивать», saspranga ж. «бечевка», нов.-в.-нем. Sprenkel «силок», ср.-в.-нем. sprinke «ловушка», др.-в.-нем. springa — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. Щеглов Ю. К. Две группы слов русского языка // отв. ред. Розенцвейг В. Ю. Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, стр. 50-56.