душа
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] душа I
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | душа́ | ду́ши |
| Р. | души́ | ду́ш |
| Д. | душе́ | ду́шам |
| В. | ду́шу | ду́ши |
| Тв. | душо́й, душо́ю | ду́шами |
| Пр. | душе́ | ду́шах |
ду-ша́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4d' по классификации А. Зализняка). В сочетаниях типа на́ душу ударение может падать на предлог; слово душа при этом превращается в клитику. ,
Корень: -душ-; окончание: -а.
[прав.] Произношение
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- нематериальная составляющая личности, её внутренний мир ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- вдохновитель чего-либо, главный человек в каком-либо деле ◆ Я был душой дурного общества... В. Высоцкий
- перен., в отрицательных конструкциях то же, что человек ◆ Больше всего на свете мне хотелось, чтобы ни одна душа не подходила ко мне, не дёргала, не теребила. Дарья Донцова, «Микстура от косоглазия», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- истор. в царской России — крепостной крестьянин или вообще любой представитель податного сословия ◆ — Мне, однако же, сказывали, — скромно заметил Чичиков, — что у вас более тысячи душ. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- уменьш.-ласк. формы: душка, душечка, душонка, душенька
- имена собственные: Душечка
- пр. существительные: дух, духовность, душа, душевность, духовник, благодушие
- прилагательные: духовный, душный, духовой, душевный, задушевный
- глаголы: одухотворять, душить, задушить, надушить, одушевлять, одушевить
- наречия: духовно, душно, душевно, благодушно, бездушно
[прав.] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- души не чаять
- душа в душу
- по душе, не по душе
- ни души
- для души
- как бог на душу положит
- лезть в душу
- в душе
- с душой
- без души
- по душам
- душа моя
- за милую душу
- с дорогой душой
- со всей душой
- за душой нет ничего
- с души воротит
- ни одна живая душа
[прав.] Перевод
|
|
[прав.] Библиография
- Урысон Е. В. Душа 1, сердце 2 // Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, стр. 190-197 (детальное описание).
- Зализняк Анна А., Левонтина И.Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка. Размышления по поводу книги: Anna Wierzbicka. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y., Oxford, Oxford University Press, 1992 //Russian Linguistics, 1996, vol. XX.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Попречный кус // Русская речь, 1996, № 5 .
- Шмелёв А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка // Булыгина Т.В., Шмелёв А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997, стр. 523—530 (детальное описание).
- Левонтина И.Б. «Достоевский надрыв» // Wiener Slawistischer Almanach. 1997. Bd. 40 Wien, 1997.
- Левонтина И.Б. Милый, дорогой, любимый… // Русская речь, 1997, № 5 .
- Шмелёв А.Д. Широта русской души // Русская речь, 1998, № 1 .
- Зализняк Анна А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имён (в связи с романом М. Кундеры «Невыносимая лёгкость бытия») // Festschrift Anna Wierzbicka/Ed. by J.L. Mey. RASK № 9/10 Odense University Press, March 1999.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы // Арутюнова Н.Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Индрик, 2000.
- Шмелёв А.Д. Широта русской души // Арутюнова Н.Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Индрик, 2000.
- Шмелёв А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002, с. 301-308, 314, 315, 403, 422, 429 [Часть II. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. [II.1]. Строение человека в русской языковой картине мира. [II.1.0]. Общие принципы (с. 301-302). [II.1.1]. Дух и душа (с. 302-306). [II.1.2]. Материальный состав человека. [II.1.2.1]. Материальное и психическое в русской языковой картине мира (с. 306-308).[II.1.2.5]. Интеллектуальная жизнь человека: голова и мозг (с. 313-315). [II.4]. Общие жизненные установки. [II.4.5]. Мелкие слова как выразители жизненной позиции. [II.4.5.3]. Небось (с. 403-405). [II.5]. Бытовые представления носителей русского языка. [II.5.3]. Отношения между людьми (с. 422-442). [II.5.3.0]. [***]. (с. 422-423). [II.5.3.2]. Любовь и счастье. [II.5.3.2.1.]. Язык любви (с. 427-431).].
- Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке //Русский язык в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2002, № 4.
- Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003, с. 21-27, 72-73 [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 1. Невидимые органы внутри человеческого тела. 1. Душа и сердце (с. 21-72); Глава 2. Невидимые субстанции внутри человеческого тела. 2. Дух и душа в «модели человека» (с. 72-73)].
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира // Русский язык сегодня. Вып. 5. М.: Языки славянской культуры, 2003.
- Шмелёв А.Д. Терпимость в русской языковой картине мира //Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003.
- Шмелёв А.Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира //Русское слово в мировой культуре. СПб., 2003.
- От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 10-11.
- Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 25, 30.
- Шмелёв А.Д. Широта русской души //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 51-54.
- Шмелёв А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 133—141, 149-150.
- Левонтина И.Б. Милый, дорогой, любимый… //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 239, 243.
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 156-158.
- Зализняк Анна А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имён //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 207.
- Левонтина И.Б. «Достоевский надрыв» //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 253.
- Левонтина И.Б. Помилосердуйте, братцы! //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 279.
- Зализняк Анна А. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 280, 288.
- Зализняк Анна А., Левонтина И.Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 308.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Попречный кус //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 361-362.
- Шмелёв А.Д. Терпимость в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 415.
- Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 470, 488, 492-494, 496-498.
- Шмелёв А.Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 454.
[прав.] душа II
- форма деепричастия настоящего времени от глагола душить. ◆ Ему нравилось останавливать дыхание женщине, сжимая ей шею, либо долго держа руку на ее губах; он совершенствует затею, душа ее в четырех матрасах. Маркиз де Сад, «Сто двадцать дней содома»
[прав.] душа III
ду́-ша МФА: [/ˈduʃə/]
- форма родительного падежа единственного числа от существительного душ.
[прав.]
Болгарский
[прав.] душа I
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
Шаблон:гл bg 176 Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
Это слово или выражение пока не переведено. Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Этимология
-
[прав.] душа II
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
Шаблон:гл bg 176 Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- душить? ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Этимология
-
[прав.] душа III
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| Ед. | душа |
| Ед. об. | душа |
| Ед. суб. | душата |
| Мн. | души |
| Мн. сов. | душите |
| Числ. | - |
| Зв. | - |
ду-ша
Существительное, женский род, склонение 41. Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- душа I? ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Этимология
-
[прав.] душа IV
ду·ша //
- форма существительного душ
| Это болванка статьи о болгарском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила). |
[прав.]
Сербский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
ду-ша
Существительное, женский род. Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- душа I ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Этимология
-
| Это болванка статьи о сербском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила). |
[прав.]
Словио
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. | |
|---|---|---|
| и. — объект | душа | душас |
| р. — субъект | душаф | душафс |
ду-ша | лат. Не указан параметр «осн-л»
Cуществительное (с основой на гласный) ? род.
— Не указан параметр «морфо» Корень: -душа-.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- душа I ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Этимология
-
| Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила). |
[прав.]
Украинский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
ду-ша
Существительное, женский род.
Корень: -душ-; окончание: -а.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- душа I ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Этимология
-
| Это болванка статьи об украинском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила). |