душа
| В Википедии есть статья «душа». |
Содержание
|
[править]
Русский
[править] душа I
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | душа́ | ду́ши |
| Р. | души́ | ду́ш |
| Д. | душе́ | ду́шам |
| В. | ду́шу | ду́ши |
| Тв. | душо́й, душо́ю | ду́шами |
| Пр. | душе́ | ду́шах |
ду-ша́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4d' по классификации А. Зализняка). В сочетаниях типа на́ душу ударение может падать на предлог; слово душа при этом превращается в клитику.
,
Корень: -душ-; окончание: -а.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [dʊˈʂa], мн. ч. [ˈduʂɨ]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- нематериальная составляющая личности, её внутренний мир ◆ На предложение поступить в монахи и спасти свою душу он ответил улыбкой и словами: «Я вам не товарищ». А. П. Чехов, «Без заглавия», 1887 г.
- вдохновитель чего-либо, главный человек в каком-либо деле ◆ Я был душой дурного общества… В. Высоцкий
- перен., в отрицательных конструкциях то же, что человек ◆ Больше всего на свете мне хотелось, чтобы ни одна душа не подходила ко мне, не дёргала, не теребила. Дарья Донцова, «Микстура от косоглазия», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- истор. в царской России — крепостной крестьянин или вообще любой представитель податного сословия ◆ — Мне, однако же, сказывали, — скромно заметил Чичиков, — что у вас более тысячи душ. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
- -
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- бальзам на душу
- без души
- брать за душу
- брать на душу
- в душе
- влезть в душу / лезть в душу
- вложить душу
- в чём душа держится
- вымотать (всю) душу
- до глубины души
- душа в пятки ушла
- душа в душу
- душа моя
- душа нараспашку
- душа не лежит
- душа не на месте
- душа не принимает
- душа с богом разговаривает
- души не чаять
- душой и телом
- для души
- за душой
- за милую душу
- излить душу
- как бог на душу положит
- кривить душой
- на душе́
- мёртвая душа
- ни души
- ни душой ни телом
- ни одна живая душа
- от (всей) души
- отвести душу
- отдать богу душу
- открыть душу
- по душам
- по душе
- переселение душ
- положить душу
- с дорогой душой
- с душой
- с души воротит
- стоять над душой
- сколько душе угодно
- спасение души
- широта души
[править] Пословицы и поговорки
[править] Перевод
|
|
[править] Библиография
- Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, стр. 130—137 (детальное описание).
- Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // Мартемьянов Ю. С. Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 107—113 (детальное описание).
- Урысон Е. В. Душа 1, сердце 2 // Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, стр. 190—197 (детальное описание).
- Зализняк Анна А., Левонтина И. Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка. Размышления по поводу книги: Anna Wierzbicka. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y., Oxford, Oxford University Press, 1992 //Russian Linguistics, 1996, vol. XX.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Попречный кус // Русская речь, 1996, № 5 .
- Шмелёв А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка // Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997, стр. 523—530 (детальное описание).
- Левонтина И. Б. «Достоевский надрыв» // Wiener Slawistischer Almanach. 1997. Bd. 40 Wien, 1997.
- Левонтина И. Б. Милый, дорогой, любимый… // Русская речь, 1997, № 5 .
- Шмелёв А. Д. Широта русской души // Русская речь, 1998, № 1 .
- Зализняк Анна А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имён (в связи с романом М. Кундеры «Невыносимая лёгкость бытия») // Festschrift Anna Wierzbicka/Ed. by J.L. Mey. RASK № 9/10 Odense University Press, March 1999.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Индрик, 2000.
- Шмелёв А. Д. Широта русской души // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Индрик, 2000.
- Шмелёв А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002, с. 301—308, 314, 315, 403, 422, 429 [Часть II. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. [II.1]. Строение человека в русской языковой картине мира. [II.1.0]. Общие принципы (с. 301—302). [II.1.1]. Дух и душа (с. 302—306). [II.1.2]. Материальный состав человека. [II.1.2.1]. Материальное и психическое в русской языковой картине мира (с. 306—308).[II.1.2.5]. Интеллектуальная жизнь человека: голова и мозг (с. 313—315). [II.4]. Общие жизненные установки. [II.4.5]. Мелкие слова как выразители жизненной позиции. [II.4.5.3]. Небось (с. 403—405). [II.5]. Бытовые представления носителей русского языка. [II.5.3]. Отношения между людьми (с. 422—442). [II.5.3.0]. [***]. (с. 422—423). [II.5.3.2]. Любовь и счастье. [II.5.3.2.1.]. Язык любви (с. 427—431).].
- Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке //Русский язык в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2002, № 4.
- Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003, с. 21-27, 72-73 [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 1. Невидимые органы внутри человеческого тела. 1. Душа и сердце (с. 21-72); Глава 2. Невидимые субстанции внутри человеческого тела. 2. Дух и душа в «модели человека» (с. 72-73)].
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира // Русский язык сегодня. Вып. 5. М.: Языки славянской культуры, 2003.
- Шмелёв А. Д. Терпимость в русской языковой картине мира //Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003.
- Шмелёв А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира //Русское слово в мировой культуре. СПб., 2003.
- От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 10-11.
- Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как выражение «русской души» // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, стр. 25, 30 (детальное описание).
- Шмелёв А. Д. Широта русской души //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 51-54.
- Шмелёв А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 133—141, 149—150.
- Левонтина И. Б. Милый, дорогой, любимый… //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 239, 243.
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 156—158.
- Зализняк Анна А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имён //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 207.
- Левонтина И. Б. «Достоевский надрыв» //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 253.
- Левонтина И. Б. Помилосердуйте, братцы! //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 279.
- Зализняк Анна А. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 280, 288.
- Зализняк Анна А., Левонтина И. Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 308.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Попречный кус //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 361—362.
- Шмелёв А. Д. Терпимость в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 415.
- Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 470, 488, 492—494, 496—498.
- Шмелёв А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 454.
[править] душа II
- деепричастие настоящего времени от глагола душить. ◆ Ему нравилось останавливать дыхание женщине, сжимая ей шею, либо долго держа руку на ее губах; он совершенствует затею, душа ее в четырех матрасах. Маркиз де Сад, «Сто двадцать дней содома»
[править] душа III
ду́-ша
- форма родительного падежа единственного числа от существительного душ.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Белорусский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, женский род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душа (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Болгарский
[править] ду́ша
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Глагол.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- нюхать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От ??
[править] душа́ I
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, женский род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душа (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От ??
[править] душа́ II
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Глагол.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душить ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От ??
[править] душа IV
ду·ша //
- форма существительного душ
[править]
Македонский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, женский род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душа (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Сербский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, женский род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душа (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Словио
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Существительное.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душа (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Украинский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, женский род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- душа (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Устойчивые сочетания, фразеологизмы
[править] Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж., н.-луж. duša. Из *duxi̯ā; см. дух. Знач. душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή, ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
- Русский язык
- Русские существительные
- Неодушевлённые
- Женский род
- Существительные, склонение 4d'
- Цитаты/Чехов А. П.
- Исторические термины
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Статьи с указанием библиографии
- Деепричастия
- Формы настоящего времени глаголов
- Словоформы/ru
- Формы существительных
- Душа
- Белорусский язык
- Белорусские существительные
- Женский род/be
- Душа/be
- Болгарский язык
- Болгарские глаголы
- Болгарские существительные
- Женский род/bg
- Македонский язык
- Македонские существительные
- Женский род/mk
- Душа/mk
- Сербский язык
- Сербские существительные
- Женский род/sr
- Душа/sr
- Словио (кириллица)
- Существительные словио
- Душа/slovio
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Женский род/uk
- Душа/uk
- Слова из 4 букв/ru
- Слова из 4 букв/bg
- Слова из 4 букв/sr
- Слова из 4 букв/uk
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией
