в душе не ебу

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

в ду-ше́́ не е·бу́

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.

Произношение[править]

  • МФА: [v‿dʊˈʂɛ nʲɪ‿ɪ̯ɪˈbu]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. что., о чём.; обсц. не знаю; совершенно, абсолютно не знаю о чём-либо ◆  — Лёха, чего ты завёлся? Я в душе не ебу, попал или нет. В меня стреляли — я отстреливался. Всё. Д. С. Филиппов, «Билет в Катманду» (2009) // «Волга», 2012 г. ◆ Тоже старая история. Поехали мы к «троюродной бабушке» (а по сути, я в душе не ебу, какое там родство) садить картошку. Главный ебандяй, Как я садил картошку или самогон нам больше не друг, История № 937849 // «anekdot.ru», 19 марта 2018 г.

Синонимы[править]

  1. без понятия, не в курсе, бог его знает, Бог его знает; чёрт его знает, бес его знает; обсц.: хуй знает, хуй его знает, в рот не ебу

Антонимы[править]

  1. знаю

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

??

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]