Различие между версиями «заебок»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Перевод: - neat (русское слово здесь вулг., а "neat" совсем в норме и без всяческих эмоций)
Строка 56: Строка 56:
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|sq=<!-- Албанский-->
|en={{t|en|fucking awesome}}, {{t|en|neat}}
|en={{t|en|fucking awesome}}
|ast=<!-- Астурийский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|af=<!-- Африкаанс -->

Версия от 02:13, 18 марта 2020

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

за-е-бо́к

Предикатив; неизменяемое.

Приставка: за-; корень: -еб-; суффикс: -ок.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. очень хорошо, отлично ◆ Всё будет заебок — бесплатно и без регистрации. ◆ Самый конец фильма немного не хеппи-энд, конечно, но, в целом, заебок. ◆ Нормально новоселье справили? / Да / вообще заебок. Дура / что не пошла. Микродиалоги // «Из материалов Ульяновского университета», 2007 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. супер; заебца, заебато, заебись, пиздато (обсц.)

Антонимы

  1. хуёво, пиздец (обсц.)

Гиперонимы

  1. хорошо

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -еб-/-ёб-/-е-/-ё-/-иб- [править]

Этимология

Конфиксное производное от глагола ебать, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.