человечина

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

человечина I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. челове́чина  —
Р. челове́чины  —
Д. челове́чине  —
В. челове́чину  —
Тв. челове́чиной
челове́чиною
 —
Пр. челове́чине  —

че-ло-ве́-чи-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Корень: -человеч-; суффикс: -ин; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪnə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. о человеческом трупе, о человеческом мясе как пище (обычно людоедов или хищных зверей, птиц, грызунов) ◆ Потом? А сегодня опять с «человечиной». Это ядение человечины случается всё чаще. З. Н. Гиппиус, «Дневники», 1914–1928 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Из затопленной берлоги вылез медведь, да раньше срока, и с бескормицы подался на человечину. А. В. Иванов, «Сердце Пармы», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Через пару недель грызуны, которыми кишит степь, обгладают человечину до костей. А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Все пересказывали прочитанные в книгах, увиденные в фильмах, услышанные от других страшные истории — например, о каннибалах, которые делали пирожки с человечиной, или про «чёрный-чёрный гроб». Г. У. Садулаев, «Когда проснулись танки», 2010 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. следы, приметы пребывания, присутствия человека, его жилья и т. п. ◆ А то придёт вдруг день и час … и пузатенький дом пропадёт — и вырастет на его месте то, что, по словам моей бабушки, всегда вырастает на месте, где была «человечина», а именно: крапива, репейник, осот, полынь и конский щавель; самой улицы не будет — и придут люди, и ничего уже больше такого не найдут во веки веков!.. И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., собир. люди как источник и причина взаимоотношений ◆ Это упрощённое природное отношение к женщине-самке давало, освобождало во мне силу любования украшенной поверхностью земли, и «человечина» меня не цепляла. М. М. Пришвин, «Дневники», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Впрочем, кто-то раз обмолвился вскользь на страницах, кажется, «Нового Времени», что очень хорошо это, и не нужно, надоела человечина. М. М. Пришвин, «Дневники», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Что-то общее, бедовое было в них, пьяницы ли они были горькие или просто бессребреники, но добрые, с открытыми душами люди (не зря их и тянуло друг к другу), и человечина, не работа, в жизни их больше всего интересовала. М. А. Тарковский, «Жизнь и книга» // «Октябрь», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен., собир., редк. большое количество людей; многолюдье ◆ Арбат: многоногая здесь человечина вшаркалась. 〈…〉 Народу напёрло; и все — в одно место; сроился; городовой посредине утряхивал пьяного парня в пролётку и — тёр ему уши; закрывшись плащом, нахлобучил огромную шляпу и рот разрывал, указуя на площадь, — испанец: с плаката «Кино»; под ним дама влачилась мехами; и шла человечина — путчики, свёртчики — в яснь, в светосверки снежиночек; щурили взоры. Андрей Белый, «Москва», Часть 1. „Московский чудак“, 1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. человечинка
  2.  ?
  3.  ?
  4. многолюдье

Антонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Гиперонимы[править]

  1. труп, мясо
  2.  ?
  3.  ?
  4.  ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

человечина II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. челове́чина челове́чины
Р. челове́чины челове́чин
Д. челове́чине челове́чинам
В. челове́чину челове́чин
Тв. челове́чиной
челове́чиною
челове́чинами
Пр. челове́чине челове́чинах

че-ло-ве́-чи-на

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -человеч-; суффикс: -ин; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪnə], мн. ч. [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪnɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. экспр., шутл., пренебр. или усилит. к человек ◆ В табачном дыму, как в мешке, сидел у порога старый губатый человечина. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В театре это звучит почти «героично», — дескать, глядите, какой человечина, волища какая! Ю. И. Юзовский, «Премьера у ермоловцев» // «Советское искусство», 30 января 1945 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Заработок это у него, пойми, скудного ты ума человечина, — эхом и заметно серчая на Николкину неуступчивость, заворчали со стороны, а один, в особенности нетерпеливый, даже присоветовал вполголоса, кто поближе, шарахнуть купца разок для вразумленья. 〈…〉  — Да в чём же вы видите изуверство моё, непотребная вы человечина? Л. М. Леонов, «Вор», Части 1–2, 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Глядел не на Ремедия, а на встающее солнце. Могучий человечина, бородища лопатой. Е. В. Хаецкая, «Мракобес», „Дорога“, 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Как раз тогда я получила телеграмму от Дунаевского: «Такая человечина, как вы, не может умереть». Лидия Смирнова, «Моя любовь», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. человечище

Антонимы[править]

  1. человечишко

Гиперонимы[править]

  1. человек

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]