примета

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. приме́та приме́ты
Р. приме́ты приме́т
Д. приме́те приме́там
В. приме́ту приме́ты
Тв. приме́той
приме́тою
приме́тами
Пр. приме́те приме́тах

при-ме́-та

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: при-; корень: -мет-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [prʲɪˈmʲetə]
    (файл)
    мн. ч. [prʲɪˈmʲetɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. отличительный признак, по которому можно узнать кого-либо, что-либо ◆ Приметы его: среднего роста, коренастый, плотный, широкоплечий, волос чёрный, бакенбарды чисто выбриты, лицо широкое, скуластое, смуглое, похож на мастерового, одевается иногда рабочим, иногда интеллигентным, 35 лет; особая примета: на ходу, прихрамывая, налегает на правую ногу. Народная воля. Социально-революционное обозрение, № 3, 1880 г. // «Народная воля» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. признак, предвещающий что-либо ◆ В лесу ещё лежит снег, но приметы весны с каждым днём всё заметнее. Е. Лапина, «И начало всё расти и распускаться», 2007 г. // «Наука и жизнь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. в суеверных представлениях — явление, обстоятельство, указывающее на связь с каким-либо событием ◆  — А то у нас такой случай был: в Егорьев день начали крестьяне попа по полю катать ― примета у них такая, что урожай лучше будет, если поп по полю покатается, ― а отец на эту сцену и нагрянул! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. метить, далее из праслав. *mětiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣтити, русск. метить, укр. мітити «метить», болг. мета «примета, родинка», меціць, болг. смя́там «считаю, полагаю», сербохорв. замиjѐтити «заметить». Сравнивают с др.-инд. mātíṣ «мера, правильное познание», abhímātiṣ «преследование, покушение», авест. māta- «измеренный, образованный», лат. mētior, -īrī «мерить, измерять», греч. μῆτις «совет, замысел, смышлёность», μητιάομαι «выдумываю», μητιάω «принимаю решение», др.-инд. mā́ti «мерит», русск. мера. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]