человеческий

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.челове́ческийчелове́ческоечелове́ческаячелове́ческие
Рд.челове́ческогочелове́ческогочелове́ческойчелове́ческих
Дт.челове́ческомучелове́ческомучелове́ческойчелове́ческим
Вн.    одуш.челове́ческогочелове́ческоечелове́ческуючелове́ческих
неод. челове́ческий челове́ческие
Тв.челове́ческимчелове́ческимчелове́ческой челове́ческоючелове́ческими
Пр.челове́ческомчелове́ческомчелове́ческойчелове́ческих

че-ло-ве́-чес-кий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -человеч-; суффикс: -еск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительными человек, люди; свойственный, характерный для них ◆ Последняя хороша в своём роде, но в ней ли наиболее удивляет нас ум человеческий? Н. М. Карамзин, «Филалет к Мелодору», 1795 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он приобрёл свой прежний человеческий облик, но был чрезвычайно мрачен и даже, пожалуй, раздражён. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. то же, что человечный; гуманный ◆ И почему-то он в эту минуту вспомнил, как сильно и благодарно-трогательно ценили эти люди, обречённые на жестокую флотскую муштру, даже небольшое человеческое отношение начальства и как много они прощали человеку только за то, что он считал и матроса человеком. К. М. Станюкович, «Смотр», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. нормальный, достаточно хороший, приличный ◆  — Приведите Иваныча в человеческий вид, так, чтобы он вышел от вас как птенчик. Геннадий Прашкевич, Александр Богдан, «Человек „Ч“», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. человечный, гуманный
  2. приличный

Антонимы[править]

  1. животный
  2. варварский, антигуманный, нечеловеческий
  3. ужасный, неприличный

Гиперонимы[править]

  1. живой
  2. хороший
  3. хороший

Гипонимы[править]

  1. мужской, женский, детский, богочеловеческий

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного человек, далее от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]