очеловечиваться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я очелове́чиваюсь очелове́чивался
очелове́чивалась
 —
Ты очелове́чиваешься очелове́чивался
очелове́чивалась
очелове́чивайся
Он
Она
Оно
очелове́чивается очелове́чивался
очелове́чивалась
очелове́чивалось
 —
Мы очелове́чиваемся очелове́чивались  —
Вы очелове́чиваетесь очелове́чивались очелове́чивайтесь
Они очелове́чиваются очелове́чивались  —
Пр. действ. наст. очелове́чивающийся
Пр. действ. прош. очелове́чивавшийся
Деепр. наст. очелове́чиваясь
Деепр. прош. очелове́чивавшись
Будущее буду/будешь… очелове́чиваться

о·че-ло-ве́-чи-вать-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: о-; корень: -человеч-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪvət͡sə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. превращаться в человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. становиться похожим на человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. развивать в себе человеческое начало; становиться человечным, смягчаться ◆ В Москве могучая, но грубая крестьянская сила очеловечивается. Очеловечиваться этой новой публике более всего помогает театр, которого она так жаждет и в котором ей было бесчеловечно отказано. А.Н. Островский, «Полное собрание сочинений - Том 12», 1952 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. очеловечивать, далее от сущ. человек, далее из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]