разговор

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. разгово́р разгово́ры
Р. разгово́ра разгово́ров
Д. разгово́ру разгово́рам
В. разгово́р разгово́ры
Тв. разгово́ром разгово́рами
Пр. разгово́ре разгово́рах

раз-го-во́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Приставка: раз-; корень: -говор-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. разговаривать; словесный обмен сведениями, мнениями; беседа ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг., обычно мн. ч. то же, что сплетни ◆ Ранее причиной того, что Валдис Затлерс не добился каких-либо убедительных внутриполитических достижений, аналитики называли «травму избрания», то есть последствия унижений, которым он подвергся в связи с разговорами о том, что с его кандидатурой правящие круги определялись на секретных совещаниях в Рижском зоопарке Агнесе Маргевича, «Президент Латвии вывел Путина из терпения», 13 апреля 2008 г.

Синонимы[править]

  1. беседа, диалог
  2. сплетни, толки, слухи

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. -
  2. -

Гипонимы[править]

  1. диалог
  2. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из раз- + -говор, далее из праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavile^t, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Левонтина И. Б. Разговор 1, беседа 1, диалог 1 // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 415—423.

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Ед. разговор
Ед. об. разговора
Ед. суб. разговорът
Мн. разговори
Мн. сов. разговорите
Числ. разговора
Зв. -

раз-го-вор

Существительное, мужской род, склонение 7.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разговор (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. беседа

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

От ??