выть
Содержание |
[править]
Русский
[править] Глагол
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | во́ю | вы́л, вы́ла | — |
| Ты | во́ешь | вы́л, вы́ла | во́й |
| Он она оно |
во́ет | вы́л вы́ла вы́ло |
— |
| Мы | во́ем | вы́ли | — |
| Вы | во́ете | вы́ли | во́йте |
| Они | во́ют | вы́ли | — |
| Пр. действ. наст. | во́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | вы́вший | ||
| Деепр. наст. | во́я | ||
| Будущее | буду/будешь… вы́ть | ||
выть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 12a.
Корень: -в-; суффикс: -ы-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- издавать вой, протяжно громко кричать (о животных) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. издавать громкие звуки, подобные вою животных (о музыкальных инструментах, летящих снарядах и т. п.) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. громко плакать, рыдать, издавая протяжные звуки ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выти, выѭ, русск. выть, укр. ви́ти, белор. выць, болг. ви́я, сербохорв. за̀вити, словенск. víti, чешск. výt, vyji, словацк. vyť, vyjem, польск. wyć, wyję, в.-луж. wuć, н.-луж. huć. Предположительно связано с чешск. výskat "кричать, ликовать", болг. ви́кам "кричу", сербохорв. викати, викнути, словенск. zavíkniti "выкрикнуть". Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) ūtíṣ "крик", греч. αὔω "кричу, зову", др.-в.-нем. ûwila "сова", англос. úle, англ. owl. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Метаграммы
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править] Существительное
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | вы́ть | вы́ти |
| Р. | вы́ти | вы́тей |
| Д. | вы́ти | вы́тям |
| В. | вы́ть | вы́ти |
| Тв. | вы́тью | вы́тями |
| Пр. | вы́ти | вы́тях |
выть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- устар., истор. пай, часть, доля чего-либо (в России XV в.-начала XX в.)
- устар., истор. вычет из имущества кого-либо в пользу пострадавшего за нанесённый ущерб (в России XV в.-начала XVIII в.)
- устар., истор. небольшая крестьянская община (в России до 1917 года) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- устар. приём пищи (завтрак, обед и т. д.) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- устар. время между двумя приёмами пищи ◆ За две выти управился с дровами.
- устар. позыв на еду, алчба, аппетит, голод, охота есть Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В.И. Даля
- устар. перен. участь, судьба, рок Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В.И. Даля
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- в вашей выти нету сыти
- заморить выть
- перебиваться с выти на выть
- на каждую выть, да руки мыть
- для одной выти, да руки мыти
- хоть звать не зови, только вытью корми
- каков у выти, таков и у дела
[править] Этимология
Происходит от
[править] Перевод
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
