приговор

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пригово́р пригово́ры
Р. пригово́ра пригово́ров
Д. пригово́ру пригово́рам
В. пригово́р пригово́ры
Тв. пригово́ром пригово́рами
Пр. пригово́ре пригово́рах

при-го-во́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Приставка: при-; корень: -говор-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [prʲɪgɐˈvor], мн. ч. [prʲɪgɐˈvorɨ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. решение, вынесенное судом в результате судебного разбирательства дела ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. высказанное мнение, решение по поводу чего-либо, как правило, с осуждением или неприятной оценкой ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. действие по значению гл. приговаривать; слова, произносимые одновременно с чем-либо, сопровождающие что-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. вердикт
  2. осуждение
  3. присловье

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. приговаривать, из при- + говаривать (говорить), далее от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavile^t, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]