Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
ве́ра |
ве́ры |
| Р. |
ве́ры |
ве́р |
| Д. |
ве́ре |
ве́рам |
| В. |
ве́ру |
ве́ры |
| Тв. |
ве́рой
ве́рою |
ве́рами |
| Пр. |
ве́ре |
ве́рах |
| Разд. |
ве́ры |
— |
ве́-ра
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).
Корень: -вер-; окончание: -а.
Произношение
МФА: [ˈvʲerə]
Пример произношения
Семантические свойства
Значение
- глубокая убеждённость в чём-то, не требующая доказательств или обоснований ◆ Вера в Бога. ◆ Вера в загробную жизнь.
- доверие к кому-то или чему-то ◆ Нет у меня веры в этого человека. ◆ Народ потерял веру в обещания политиков.
- религиозное мировоззрение определённого толка, конфессия ◆ Христианская вера. ◆ Магометанская вера. ◆ Обратить в свою веру.
Синонимы
- уверенность
- доверие
- вероисповедание, конфессия
Антонимы
- неверие, сомнение
- недоверие
- безверие, атеизм
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Список всех слов с корнем «вер-» |
|
- имена собственные: Вера, Вероника
- пр. существительные: безверие, веритель, верноподданность, верноподданство, верность, верование, вероисповедание, вероломность, вероломство, вероотступник, вероотступница, вероотступничество, вероподобие, веротерпимость, вероучение, вероучитель, вероятие, вероятность, взаимодоверие, взаимопроверка, выверка, выверщик, выверщица, двоеверец, двоеверие, доверенность, доверенность, доверие, доверитель, доверительница, доверительность, доверчивость, достоверность, единоверец, единоверие, единоверка, заверение, заверитель, заверка, иноверец, иноверие, иноверка, легковер, легковерие, легковерность, маловер, маловерие, маловерка, малодостоверность, неверие, неверность, невероятие, невероятность, недоверие, недоверчивость, недостоверность, неуверенность, передоверие, перепроверка, поверенная, поверенный, поверка, поверщик, поверье, поверяльщик, правоверие, правоверность, проверка, проверщик, проверщица, разуверение, самопроверка, самоуверенность, сверка, сверщик, сверщица, старовер, староверец, староверка, староверство, староверчество, староверщина, суевер, суеверие, суеверка, суеверность, уверение, уверенность, удостоверение
- прилагательные: безверный, благоверный, верительный, вернейший, верноподданнический, верноподданный, верный, вероисповедный, вероломный, вероотступнический, вероподобный, веротерпимый, вероятностный, вероятный, верующий, верящий, доверенный, доверительный, доверчивый, достоверный, единоверный, единоверческий, иноверный, иноверческий, легковерный, маловерный, маловероятный, малодостоверный, неверный, невероятнейший, невероятный, неверующий, недоверчивый, недостоверный, неуверенный, поверочный, правоверный, проверенный, проверочный, самопроверочный, самоуверенный, староверский, староверческий, суеверный, уверенный, уверительный
- глаголы: верить, вериться, веровать, вероломствовать, извериваться, извериться, передоверять, поверить, повериться, поверять, суеверствовать, уверовать вверить, ввериться, вверять, вверяться; выверить, вывериться, выверять, выверяться; доверить, довериться, доверять, доверяться; заверить, завериться, заверять, заверяться; передоверить, передовериться, передоверять, передоверяться; перепроверить, перепровериться, перепроверять, перепроверяться; проверить, провериться, проверять, проверяться; разуверить, разувериться, разуверять, разуверяться; сверить, свериться, сверять, сверяться; уверить, увериться, уверять, уверяться; удостоверить, удостовериться, удостоверять, удостоверяться
- наречия: вернее, верно, вероятно, доверительно, доверчиво, маловероятно, наверное, наверняка, неверно, невероятно, неуверенно, самоуверенно, уверенно, с уверенностью
|
Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. вiра, болг. вя́ра, сербохорв. Bjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera. От общего индо-европейского *wēr- (истина), вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод