Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
ми́лость |
ми́лости |
| Р. |
ми́лости |
ми́лостей |
| Д. |
ми́лости |
ми́лостям |
| В. |
ми́лость |
ми́лости |
| Тв. |
ми́лостью |
ми́лостями |
| Пр. |
ми́лости |
ми́лостях |
ми́-лость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).
Корень: -мил-; суффикс: -ост.
Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
Семантические свойства
Значение
- доброе (в противоположность жестокому) отношение к кому-либо, обращение с кем-либо ◆ Его только из милости пригласили, и то потому, что он с Петром Петровичем в одной комнате стоит и знакомый его, так неловко было не пригласить. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание» ◆ Пусть лучше пропадают абонементные деньги, пусть он водку пьёт, только не мучь ты его, сделай милость! А. П. Чехов, «Средство от запоя»
- устар. благодеяние, дар или одолжение. ◆ Твою к нам милость, мать народа, // Мне всю удобно ль исчислять? Г. Р. Державин, «Ода Екатерине II»
- разг. благожелательность, благосклонность, расположение и доверие к кому-либо (заслуженное, приобретённое кем-нибудь у кого-нибудь) ◆ Втереться в милость. ◆ Он в милости у начальства. ◆ Войдёшь опять в царскую милость, и чтобы гром меня тут же прихлопнул, коли не пропадёт и Вяземский и все твои вороги! А. К. Толстой, «Князь Серебряный»
- истор., теперь ирон. или укор., в сочетании с местоимением твоя, ваша, его, ее, их употреблялось преимущ. в почтительном, подобострастном обращении (крестьянина к помещику, низшего служащего к начальству, купца к дворянину и т. п.) ◆ Как ваша милость прикажет. ◆ Что вашей милости угодно? ◆ Посвящение графу Саутгемптону гласило: «Ваша милость, я сознаю, что поступаю весьма дерзновенно, посвящая мои слабые строки вашей милости." ◆ Челом бьём вашей милости. Н. В. Гоголь, «(купцы — мнимому ревизору)» ◆ Народишка в твоей милости деревеньке совсем оскудел. A. Н. Толстой
- разг., неодобр. употр. с предлогом "по" в значении вины, причины ◆ — Да… На дуэлях дерётся, за певицами бегает, а тут жена… чахни и сохни по его милости… А. П. Чехов, «Раз в год»
- сленг что-либо хорошее, приятное, милое: поступок, фраза или вещь ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы
- доброта, человеколюбие
- благодеяние, дар, одолжение
- доверие, расположение
- —
- —
- —
Антонимы
- жестокость, кровожадность
- угнетение, гнев
- —
- —
- —
- —
Гиперонимы
- —
- —
- —
- обращение
- —
- поступок
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от прилагательного милый, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. милъ (др.-греч. ἐλεεινός), русск. милый, укр. ми́лий, белор. мíлы, болг. мил «милый, дорогой», сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло «милый», словенск. mȋł м., mílа ж., чешск., словацк. milý «милый, любимый, дорогой», польск., в.-луж., н.-луж. miły. Родственно лит. míelas, mýlas «милый, любезный», méilė ж. «любовь», meilùs «любвеобильный» (вин. meĩlų, mýliu), mylė́ti «любить», латышск. mĩl̨š «милый», др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. «услада, удовольствие, радость», лат. mītis «кроткий, дружелюбный», ирл. mōith «нежный», греч. μείλιον «приятный дар». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод