трудиться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | тружу́сь | тру́димся | |
| 2-е лицо | тру́дишься | тру́дитесь | |
| 3-е лицо | тру́дится | тру́дятся | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | труди́лся | труди́лись | |
| ж. р. | труди́лась | ||
| с. р. | труди́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | труди́сь | труди́тесь | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | трудя́щийся | ||
| действ. прош. | труди́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | трудя́сь | ||
| прош. вр. | труди́вшись | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… труди́ться | |||
тру-ди́-ться
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол совершенного вида — потруди́ться.
Производное: ??.
Корень: -труд-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- целенаправленно заниматься какой-либо деятельностью, требующей усилий ◆ В этой семье всё много трудятся.
- трудиться над + твор. п. работать, прилагать усилия для достижения чего-либо ◆ Я тружусь над интересной проблемой.
- с отрицанием и инфинит. затруднять себя ◆ Не трудись объяснять мне, что произошло, я и так всё знаю.
Синонимы
Антонимы
- лениться, отлынивать
- -
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от существительного труд, далее от праслав. *trudъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
| Список переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|