трудодень

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. трудоде́нь трудодни́
Р. трудодня́ трудодне́й
Д. трудодню́ трудодня́м
В. трудоде́нь трудодни́
Тв. трудоднём трудодня́ми
Пр. трудодне́ трудодня́х

тру-до-де́нь

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2*b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -труд-; интерфикс: -о-; корень: -день- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [trʊdɐˈdʲenʲ], мн. ч. [trʊdɐˈdʲnʲi]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. советск. в СССР в период с 1930 по 1966 год — мера оценки и форма учёта количества и качества труда в колхозах, определявшая долю каждого члена в доходах артели ◆ Трудодень колхозника в среднем оплачивается 15-20 копейками, что в переводе на золотой рубль даёт две-три копейки. М. Н. Рютин, «Сталин и кризис пролетарской диктатуры», 1932 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Девки работящие, покуда взамуж не выскочат, трудодней ладно получают, да и сам передыху не знат ― вот и разжился большим хозяйствием… В. В. Липатов, «Еще до войны», 1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он расчертил лист бумаги на клеточки, в которых против фамилий бригадиров проставлял гектары, центнеры, проценты и трудодни. В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969-1975 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. мера, единица учёта

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из трудо- (от труд) + день; первая часть — из праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать»; вторая часть — из праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]