затрудняться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я затрудня́юсь затрудня́лся
затрудня́лась
 —
Ты затрудня́ешься затрудня́лся
затрудня́лась
затрудня́йся
Он
Она
Оно
затрудня́ется затрудня́лся
затрудня́лась
затрудня́лось
 —
Мы затрудня́емся затрудня́лись  —
Вы затрудня́етесь затрудня́лись затрудня́йтесь
Они затрудня́ются затрудня́лись  —
Пр. действ. наст. затрудня́ющийся
Пр. действ. прош. затрудня́вшийся
Деепр. наст. затрудня́ясь
Деепр. прош. затрудня́вшись
Будущее буду/будешь… затрудня́ться

затрудня́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — затрудниться.

Приставка: за-; корень: -трудн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [zətrʊˈdʲnʲat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. становиться трудным, тяжёлым из-за чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. испытывать трудности, затруднение, оказываться в затруднении из-за чего-либо, оказываться не в состоянии сделать что-либо ◆ Гоголь писал Плетневу: «Если же Никитенко будет затрудняться или одолеется робостью, то мое мненье — печатать книгу и в корректурных листах поднести всю на прочтенье государю. Н.В. Гоголь, «Переписка Н.В. Гоголя», 1988 г.

Синонимы[править]

  1. усложняться, утяжеляться

Антонимы[править]

  1. облегчаться, упрощаться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. затруднять, далее из за- + трудный, далее от сущ. труд, от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., слвц. trud, польск. trud. Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]