трудный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тру́дныйтру́дноетру́днаятру́дные
Рд.тру́дноготру́дноготру́днойтру́дных
Дт.тру́дномутру́дномутру́днойтру́дным
Вн.    одуш.тру́дноготру́дноетру́днуютру́дных
неод. тру́дный тру́дные
Тв.тру́днымтру́днымтру́дной тру́дноютру́дными
Пр.тру́дномтру́дномтру́днойтру́дных
Кратк. форматру́дентру́днотрудна́тру́дны
трудны́

тру́д-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/c'. Сравнительная степень — трудне́е, трудне́й.

Превосходная степень — труднейший.

Корень: -трудн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. требующий значительный усилий для решения, выполнения ◆ Это было очень трудное задание. ◆ Трудная работа.
  2. переносимый с трудом ◆ Трудные условия.
  3. перен. связанный с затруднениями ◆ Он попал в трудное положение.
  4. с трудом поддающийся воздействию, доставляющий много проблем ◆ Это очень трудный ребёнок. ◆ Трудный характер.
  5. перен. полный трудностей, лишений, страданий ◆ Трудный год.

Синонимы[править]

  1. тяжёлый, сложный
  2. тяжёлый
  3. запутанный, сложный

Антонимы[править]

  1. лёгкий, простой, нетрудный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного труд, далее от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., слвц. trud, польск. trud. Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Щеглов Ю.К. Две группы слов русского языка // Розенцвейг В.Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, с. 50-56.