сверхчеловечность

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. свѐрхчелове́чность свѐрхчелове́чности
Р. свѐрхчелове́чности свѐрхчелове́чностей
Д. свѐрхчелове́чности свѐрхчелове́чностям
В. свѐрхчелове́чность свѐрхчелове́чности
Тв. свѐрхчелове́чностью свѐрхчелове́чностями
Пр. свѐрхчелове́чности свѐрхчелове́чностях

свѐрх-че-ло-ве́ч-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: человечностьсверх + человечность (префиксальный ).

Приставка: сверх-; корень: -человеч-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996: человечность].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˌsvʲerxt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕnəsʲtʲ], мн. ч. [ˌsvʲerxt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕnəsʲtʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. превышение обычных человеческих возможностей, сил ◆ Вы как-то сказали, что для вас Шаламов — это пример сверхчеловечности. Как этот опыт применим сегодня — ведь нынешняя жизнь как раз не приемлет сверхусилий? // Называя его сверхчеловеком, я имел в виду прежде всего сверхвыживаемость. Духа и тела. Духа — даже больше. «Малая пайка» // «Коммерсант», Журнал «Огонёк» № 27, 08 июля 2007 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч- [править]

Этимология[править]

Образовано с помощью приставки сверх- и суффиксов и -ость от человек, далее от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]