истекший

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.исте́кшийисте́кшееисте́кшаяисте́кшие
Рд.исте́кшегоисте́кшегоисте́кшейисте́кших
Дт.исте́кшемуисте́кшемуисте́кшейисте́кшим
Вн.    одуш.исте́кшегоисте́кшееисте́кшуюисте́кших
неод. исте́кший исте́кшие
Тв.исте́кшимисте́кшимисте́кшей исте́кшеюисте́кшими
Пр.исте́кшемисте́кшемисте́кшейисте́кших

ис-те́к-ший

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4aX.

Приставка: ис-; корень: -тек-; суффикс: ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɪˈsʲtʲekʂɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. окончившийся, прошедший (о времени) ◆ Ночью капитан сделал сводку всех донесений о ходе работ за истекший день. Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Плетнёв прочёл свой отлично составленный отчёт за истекший год. А. В. Никитенко, «Дневник. Том 1», 1826–1855 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Елисей не имел аппетита к питанию и поэтому худел в каждые истекшие сутки. А. П. Платонов, «Котлован», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. прошедший, окончившийся

Антонимы[править]

  1. начавшийся

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. истечь, от ис- + течь, далее из праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]