быстротечный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.быстроте́чныйбыстроте́чноебыстроте́чнаябыстроте́чные
Рд.быстроте́чногобыстроте́чногобыстроте́чнойбыстроте́чных
Дт.быстроте́чномубыстроте́чномубыстроте́чнойбыстроте́чным
Вн.    одуш.быстроте́чногобыстроте́чноебыстроте́чнуюбыстроте́чных
неод. быстроте́чный быстроте́чные
Тв.быстроте́чнымбыстроте́чнымбыстроте́чной быстроте́чноюбыстроте́чными
Пр.быстроте́чномбыстроте́чномбыстроте́чнойбыстроте́чных
Кратк. формабыстроте́ченбыстроте́чнобыстроте́чнабыстроте́чны

быст-ро-те́ч-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — быстроте́чнее, быстроте́чней.

Корень: -быстр-; интерфикс: -о-; корень: -теч-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [bɨstrɐˈtʲet͡ɕnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имеющий быстрое течение; быстротекущий (о потоке воды) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. протекающий, проходящий очень быстро; скоро проходящий, короткий (о временном периоде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. быстротекущий
  2. скоротечный

Антонимы[править]

  1. медленный, вялотекущий
  2. долгий, продолжительный

Гиперонимы[править]

  1. быстрый
  2. скорый, краткий

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от быстро + течь. Первая часть слова от праслав. *bystrъ (jь), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. быстръ «сметливый, быстрый, живой» (др.-греч. ἐντρεχής), др.-русск. быстрый, русск. быстрый, укр. бистрий, болг. би́стър, сербохорв. би̏стар «ясный», словенск. bístǝr «быстрый, бодрый, ясный, проницательный», чешск. bystrý «быстрый, проворный», польск. bystry «быстрый, проницательный», н.-луж. bytšy «ясный». Родственно др.-исл. bysia «стремительно вытекать»; с другой ступенью вокализма: норв. диал. bǫysa «вырываться», норв. buse, шв. busa «бросаться вперед», вост.-фриз. bu^sen «бушевать, шуметь», būsterig «бурный», кимр. buan, брет. buan «быстро». Брюкнер относит сюда же бушева́ть. Вторая часть слова от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течет», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую. гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]