Перейти к содержанию

затечь

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо затеку́ затечём
2-е лицо затечёшь затечёте
3-е лицо затечёт затеку́т
Прошедшее время
м. р. затёкзатекли́
ж. р. затекла́
с. р. затекло́
Повелительное наклонение
1-е лицо затечём
затечёмте
2-е лицо затеки́ затеки́те
Причастия
действ. прош. затёкший
Деепричастия
прош. вр. затёкши

за-те́чь

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  8b/b. Соответствующие глаголы несовершенного вида  затекать, течь.

Приставка: за-; корень: -течь- [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. попасть, проникнуть куда-либо (о чём-либо жидком)  «Короб» ― полиэтиленовый лист с поднятыми краями (иначе в палатку может затечь вода) необходим: ставить палатку зачастую приходится ставить в такое, для чего и слова-то приличного не подберешь. К. Б. Серафимов, «Экспедиция во мрак», 1996 г. [НКРЯ]
  2. распухнуть, как бы налившись чем-либо; отечь  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. онеметь от нарушения кровообращения (о частях тела)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]
  1. вытечь (конверсив)

Гиперонимы

[править]
  1. попасть, проникнуть
  2. распухнуть
  3. онеметь

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от за- + течь, далее от праслав. *tekti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]