дать

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я да́м да́л
дала́
-
Ты да́шь да́л
дала́
да́й
Он
она
оно
да́ст да́л
дала́
дало́
-
Мы дади́м да́ли -
Вы дади́те да́ли да́йте
Они даду́т да́ли -
Прич. прош. да́вший
Деепр. прош. да́в
Пр. страд. да́нный

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — давать.

Корень: -да-; глагольное окончание: -ть.

[прав.] Произношение

МФА: [datʲ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

Общее прототипическое значение — совершить действие, в результате которого кто-либо получает что-либо.

  1. переместить что-либо в руки, в распоряжение кого-либо ◆ Дать деньги кому-то.
  2. сообщить, предоставить информацию ◆ дать телефон ◆ дать наводку ◆ дать справку
  3. принести в качестве результата ◆ Тренировки дали ему силу и уверенность.
  4. организовать, устроить ◆ дать бал ◆ дать концерт
  5. разрешать, не препятствовать ◆ Она дала мне закончить разговор. ◆ Шум не дал ему уснуть
  6. ударить, нанести удар ◆ дать подзатыльник ◆ дать по морде
  7. проявить, обнаружить в себе в результате какого-либо действия ◆ Стена дала трещину.
  8. разг. оценить возраст ◆ На вид ему можно было дать не больше сорока.
  9. разг. то же, что продать ◆ Девушка, дайте две пачки сигарет.
  10. прост. сделать (обычно что-либо неожиданное, необычное) ◆ Сын вчера такое дал!
  11. полигр. то же, что опубликовать ◆ Попробуй дать статью в газету, используя эти мудрствования, по факту незаконной вырубки деревьев под окнами у людей, живущих около дороги.
  12. жарг., о женщине согласиться на половой акт ◆ Прикинь, мне Машка вчера дала.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

  1. конверсивы: взять, отобрать, получить, принять

[прав.] Гиперонимы

  1. переместить, направить

[прав.] Гипонимы

  1. всучить, вручить, предоставить, протянуть

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «дает», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Метаграммы

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

  1. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975.
  2. Селиверстова О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания // Ярцева В.Н. (отв. ред.) Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1977.
  3. Селиверстова О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания // Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 40  (детальное описание).
  4. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава III. Глагол «принять» // Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 168-219  (детальное описание).
  5. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава IV. Глагол «получить» // Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 223, 237-238  (детальное описание).
  6. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава V. Глагол «дать» // Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 245-264  (детальное описание).
  7. Селиверстова О.Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначных слов типа «take» // Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 353, 366  (детальное описание).
Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе.
(См. Общепринятые правила).