сообщить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сообщу́ сообщи́л
сообщи́ла
 —
Ты сообщи́шь сообщи́л
сообщи́ла
сообщи́
Он
Она
Оно
сообщи́т сообщи́л
сообщи́ла
сообщи́ло
 —
Мы сообщи́м сообщи́ли  —
Вы сообщи́те сообщи́ли сообщи́те
Они сообща́т сообщи́ли  —
Пр. действ. прош. сообщи́вший
Деепр. прош. сообщи́в, сообщи́вши
Пр. страд. прош. сообщённый

со-об-щи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — сообщать.

Приставка: со-; корень: -общ-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Общее прототипическое значение — в конструкциях типа «сообщить субъекту X объект Y» — сделать так, чтобы у X было Y.

Значение[править]

  1. что, о чём, и с прид. дополнит. передать информацию кому-либо, куда-либо, довести до чьего-либо сведения; уведомить, известить ◆ Об этом сообщили по радио. ◆ Печенеги, заключив союз с Игорем, пять лет не тревожили России: по крайней мере Нестор говорит о первой действительной войне с ними уже в 920 году. Предание не сообщило ему известия об её следствиях. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1803—1818 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Такие башни переговаривались между собою направленными передачами и могли сообщить всё что угодно на центральную станцию своего района. И. А. Ефремов, «Туманность Андромеды», 1956 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. что, о ком и о чём кому (чему) рассказать о ком-либо, чём-либо, поделиться мыслями, соображениями и т.п. ◆ И он тотчас же приятельски сообщил мне, что всегда имел такое намерение выучиться по-русски, потому что хотя он и замечал, что в России живут некоторые его земляки, не зная, как должно, русского языка, но что это можно только на службе, а что он, как человек частной профессии, должен поступать иначе. Н. С. Лесков, «Железная воля», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Некому было ей сообщить всё занимавшее её, всё собиравшееся в груди; под конец, не имея силы носить всего в себе, она попала на мысль, очень обыкновенную у девушки: она стала записывать свои мысли, свои чувства. А. И. Герцен, «Кто виноват?», 1841—1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. книжн. что, чему, не лицо придать чему-либо какие-либо свойства или качества ◆ Обе просьбы были приняты и дело готовилось принять довольно важный интерес, как одно непредвиденное обстоятельство сообщило ему ещё большую занимательность. Н. В. Гоголь, «Миргород», 1835—1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ «Не более?!». — Какой тон, сентенциозный тон сообщила она простым, ласкательно-ребяческим, лукаво-милым словам… А. А. Григорьев, ««Гамлет» на одном провинциальном театре», 1845 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сияние месяца, озаривши комнату, упало и на него и сообщило ему странную живость. Н. В. Гоголь, «Портрет», 1835 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. проинформировать, передать, оповестить, транслировать, уведомить
  2. рассказать
  3. придать, передать

Антонимы[править]

  1. виноват

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прилагательного общий, далее от праслав. *оbьti̯о-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]