продаваться
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | продаю́сь | продава́лся продава́лась |
— |
| Ты | продаёшься | продава́лся продава́лась |
продава́йся |
| Он она оно |
продаётся | продава́лся продава́лась продава́лось |
— |
| Мы | продаёмся | продава́лись | — |
| Вы | продаётесь | продава́лись | продава́йтесь |
| Они | продаю́тся | продава́лись | — |
| Пр. действ. наст. | продаю́щийся | ||
| Пр. действ. прош. | продава́вшийся | ||
| Деепр. наст. | продава́ясь | ||
| Будущее | буду/будешь… продава́ться | ||
про-да-ва́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 13b. Соответствующий глагол совершенного вида — продаться.
Приставка: про-; корень: -да-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
Произношение [править]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- быть в продаже ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- неодобр. за деньги или иные блага переходить на чью-то сторону, предавать кого-либо или что-либо ◆ Пройдёт время — кто вспомнит этого журналиста, готового продаваться направо и налево — и щеголять своей продажностью?
- страд. к продавать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
- конверсивы: закупаться, покупаться, приобретаться
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
Этимология [править]
Образовано из про- + давать (дать), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «дает», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
