тёплый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. тёплый тёплое тёплая тёплые
Рд. тёплого тёплого тёплой тёплых
Дт. тёплому тёплому тёплой тёплым
Вн.    одуш. тёплого тёплое тёплую тёплых
неод. тёплый тёплые
Тв. тёплым тёплым тёплой тёплою тёплыми
Пр. тёплом тёплом тёплой тёплых
Кратк. форма *тёпел тепло́ тепла́ теплы́

тёп-лый

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/b. Сравнительная степень — тепле́е.

Корень: -тёпл-; суффикс: -ый.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имеющий температуру, сопоставимую с температурой человеческого тела; не очень горячий ◆ Вода была ещё тёплой.
  2. перен. отапливаемый, нагретый до комфортного уровня ◆ Тёплое помещение.
  3. перен. хорошо сохраняющий тепло, греющий ◆ Тёплая куртка. ◆ Тёплое одеяло.
  4. перен. имеющий цветовой оттенок, вызывающий ассоциации с огнём ◆ Комната выдержана в тёплых тонах.
  5. перен. доброжелательный, ласковый, участливый ◆ Самые тёплые чувства. ◆ Тёплые слова. ◆ Высокому гостю устроили тёплый приём.

Синонимы[править]

  1. нагретый, горячий

Антонимы[править]

  1. холодный, прохладный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. комнатный (о температуре)

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]