Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
тёп- лый
Прилагательное , качественное , тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/b. Сравнительная степень — тепле́е , тепле́й .
Корень: -тёпл- ; окончание: -ый [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [ˈtʲɵpɫɨɪ̯ ] мн. ч. [ˈtʲɵpɫɨɪ ]омофоны: Тёплый
Семантические свойства [ править ]
имеющий температуру, сопоставимую с температурой человеческого тела; не очень горячий [≈ 1] [≠ 1] [▲ 1] [▼ 1] ◆ Против ожидания, вечер был так тих и тёпел , что све́чи на террасе и в столовой горели неподвижными огнями. А. И. Куприн , «Гранатовый браслет », 1910 г. [Викитека ]
перен. отапливаемый , нагретый до комфортного уровня [≈ 2] [≠ 2] [▲ 2] [▼ 2] ◆ Тёплое помещение.
перен. хорошо сохраняющий тепло , греющий [≈ 3] [≠ 3] [▲ 3] [▼ 3] ◆ Тёплая куртка. ◆ Тёплое одеяло.
перен. имеющий цветовой оттенок, вызывающий ассоциации с огнём [≈ 4] [≠ 4] [▲ 4] [▼ 4] ◆ Комната выдержана в тёплых тонах.
перен. доброжелательный , ласковый , участливый [≈ 5] [≠ 5] [▲ 5] [▼ 5] ◆ Самые тёплые чувства. ◆ Тёплые слова. ◆ Высокому гостю устроили тёплый приём.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова [ править ]
Происходит от праслав. *teplъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ , ст.-слав. теплость (греч. θερμότης ), топлъ (θερμός ), русск. тёплый , укр. те́плий, белор. цёплы , болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý , польск. сiерłу , в.-луж. ćорłу , н.-луж. śорłу . Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить ). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь » (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
имеющий температуру, сопоставимую с температурой человеческого тела; не очень горячий
Английский en : warm
Армянский hy : տաք , ջերմ
Башкирский ba : йылы
Белорусский be : цёплы
Болгарский bg : топъл
Бурятский bua : ури , урин
Венгерский hu : meleg
Верхнелужицкий hsb : ćopły
Выруский vro : lämmi
Вьетнамский vi : nóng
Греческий el : θερμός
Грузинский ka : თბილი (tbili)
Гэльский gd : blàth
Датский da : varm
Идиш yi : וואַרעם (varem)
Индонезийский id : hangat
Исландский is : hlýr
Испанский es : caliente , caluroso , cálido , tibio
Итальянский it : caldo , tiepido
Казахский kk : жылы
Карельский krl : lämmin , sundo
Каталанский ca : calent(a) , càlid(a)
Кашубский csb : cepłi
Латгальский ltg : sylts
Латинский la : calidus
Латышский lv : silts
Лимбургский li : werm
Литовский lt : šiltas
Люксембургский lb : waarm
Македонский mk : топол
Мальтийский mt : sħun
Марийский chm : леве
Мокшанский mdf : лямбе , аф кельме , аф якшама
Монгольский mn : ури , урин
Немецкий de : warm
Нидерландский nl : warm
Нижнелужицкий dsb : śopły
Норвежский no : varm
Осетинский os : хъарм
Папьяменту pap : kayente
Персидский fa : گرم (garm)
Польский pl : ciepły
Португальский pt : quente , caloroso
Румынский ro : cald
Сербский sr (кир.): топао
Словацкий sk : teplý
Словенский sl : topel
Суахили sw : -a joto
Таджикский tg : гарм
Татарский tt (кир.): җылы
Токипона и art : seli
Турецкий tr : sıcak , içten , ılık
Туркменский tk : ýyly ; maýyl
Украинский uk : теплий
Финский fi : lämmin , lämpöinen
Французский fr : chaud(e)
Фризский fy : waarm
Хорватский hr : topao
Цыганский rom : тато
Чешский cs : teplý
Шведский sv : varm
Эвенкийский evn : нямака̄н
Эрзянский myv : лембе , аволь якшамо
Эсперанто и eo : varma
Эстонский et : soe
Якутский sah : итии , ичигэс , сылаас
Японский ja : 暖かい (ja)
отапливаемый, нагретый до комфортного уровня
имеющий цветовой оттенок, вызывающий ассоциации с огнём
доброжелательный, ласковый