цёплы

Материал из Викисловаря

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.цёплыцёплаецёплаяцёплыя
Р.цёплагацёплагацёплай
цёплае
цёплых
Д.цёпламуцёпламуцёплайцёплым
В.    одуш.цёплагацёплаецёплуюцёплых
неод. цёплы цёплыя
Т.цёплымцёплымцёплай
цёплаю
цёплымі
М.цёплымцёплымцёплайцёплых

цёп-лы

Прилагательное, качественное,  тип склонения по классификации А. А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — цяплей; превосходная — цяплейшы.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тёплый, не очень горячий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. тёплый, хорошо согревающий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. тёплый, хорошо отапливаемый (о помещении) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. тёплый, ласковый, доброжелательный; сердечный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. тёплый, мягкий, приятный для взора, слуха и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. халодны

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]