теплий
Украинский
[править]Слово теплий входит в список Сводеша-200 (180). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | те́плий | те́пле | те́пла | те́плі | |
Рд. | те́плого | те́плого | те́плої | те́плих | |
Дт. | те́плому | те́плому | те́плій | те́плим | |
Вн. | одуш. | те́плого | те́пле | те́плу | те́плих |
неод. | те́плий | те́плі | |||
Тв. | те́плим | те́плим | те́плою | те́плими | |
М. | те́плому те́плім | те́плому те́плім | те́плій | те́плих |
те́п-лий
Прилагательное, тип склонения 1a.
Корень: -тепл-; окончание: -ий.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- тёплый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- тёплый, согревающий, хорошо греющий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- тёплый, отапливаемый (о помещении) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. тёплый, доброжелательный, ласковый, приязненный; душевный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. тёплый, мягкий, приятный для взора, слуха и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|