лёгкий

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. лёгкий лёгкое лёгкая лёгкие
Рд. лёгкого лёгкого лёгкой лёгких
Дт. лёгкому лёгкому лёгкой лёгким
Вн.    одуш. лёгкого лёгкое лёгкую лёгких
неод. лёгкий лёгкие
Тв. лёгким лёгким лёгкой лёгкою лёгкими
Пр. лёгком лёгком лёгкой лёгких
Кратк. форма лёгок легко́ легка́ легки́

лёг-кий

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/b. Сравнительная степень — ле́гче.

Корень: -лёг-; суффикс: ; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [lʲɵ̞xʲkʲɪ̝j]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — не представляющий тяжести.

  1. незначительный по величине, массе или весу ◆ Лёгкий чемодан. ◆ Лёгкая ноша.
  2. перен. достижимый, нетрудный, несложный в решении или исполнении ◆ Лёгкая задача. ◆ Лёгкий вопрос.
  3. перен. вызывающий ассоциации с чем-то изящным или лёгким [1] ◆ Легкая походка.
  4. перен. свободный, не ограниченный и не напряжённый ◆ Лёгкое дыхание. ◆ Лёгкая жизнь.
  5. не создающий проблем, спокойный ◆ Лёгкий характер.
  6. перен. не имеющий тяжёлого оснащения, снаряжения ◆ Лёгкая кавалерия. ◆ Лёгкое вооружение. ◆ Лёгкий танк.
  7. субстантивир., ср. род, анат. орган дыхания у человека и некоторых животных ◆ Здоровые лёгкие. ◆ Рак лёгкого. ◆ Прокуренные лёгкие.

Синонимы[править]

  1. -
  2. -

Антонимы[править]

  1. тяжёлый
  2. трудный, сложный

Гиперонимы[править]

  1. малый, незначительный

Гипонимы[править]

  1. невесомый

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *lьgъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. льгъкъ (др.-греч. ἐλαφρός), русск. лёгкий, укр. легкий, белор. лёгкi, болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словенск. láhǝk, ж. láhka, lǝha^k, чешск. lehký, словацк. ľаhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki. Праслав. *lьgъkъ родственно лат. levis «легкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, легкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже», корн. lе — то же (пракельтск. *lagiōs), греч. ἐλαχύς «малый». Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō «легче, ловчее» от raɣu-, др.-в.-нем. lungar, латышск. lie^gs, готск. leihts, др.-в.-нем. gilingan «удаваться». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. Щеглов Ю. К. Две группы слов русского языка // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.). Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8 М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, стр. 50-56  (детальное описание).