вылезти

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я вы́лезу вы́лез
вы́лезла
 —
Ты вы́лезешь вы́лез
вы́лезла
вы́лези
Он
Она
Оно
вы́лезет вы́лез
вы́лезла
вы́лезло
 —
Мы вы́лезем вы́лезли  —
Вы вы́лезете вы́лезли вы́лезьте
Они вы́лезут вы́лезли  —
Пр. действ. прош. вы́лезший
Деепр. прош. вы́лезши

вы́-лез-ти

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7a(3). Соответствующий глагол несовершенного вида — вылезать.

Приставка: вы-; корень: -лез-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. выйти, попасть наружу, карабкаясь, цеплясь, ползя ◆ Ну вот мы и вылезли из пещеры.
  2. разг. в некоторых сочетаниях — выйти, сойти ◆ Пассажиры вылезли из вагона.
  3. разг. выступить, показаться, выбиться наружу ◆ Прядь волос вылезла из-под шапки. ◆ Первые побеги вылезли из земли.
  4. перен., разг. о волосах, шерстивыпасть ◆ Бедный пёс, у него вся шерсть вылезла.
  5. перен., разг. некстати или нахально выступить, проявить инициативу ◆ Ну зачем ты опять вылез вчера на собрании, когда спрашивали, кто против?

Синонимы[править]

  1. вылезть (разг.)
  2. выйти, сойти, выбраться

Антонимы[править]

  1. влезть

Гиперонимы[править]

  1. выйти, переместиться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из вы- + лезть, далее от праслав. *lězti, *lězǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. възлѣзѫ, -лѣсти (др.-греч. ἀναβαίνειν), русск. лезть, укр. лі́зти, лі́зу, болг. ля́за, сербохорв. у̀-љезе̑м, у́-љести «войти», словенск. lésti, lе̑zеm «ползти», чешск. lézt, словацк. liеsť, польск. lezę, leść, в.-луж., н.-луж. lězu, lěsć «ползти»; восходит к праиндоевр. *lēg'h- «низкий, низина». Родственно латышск. lēžât «сползать», lẽzêt, -ẽju «медленно идти, подкрадываться», lêzens, lêzns, lêzs «плоский, ровный», др.-прусск. līsе «ползет», далее, вероятно, др.-исл. lágr «низкий», ср.-в.-нем. lаеgе «плоский», др.-исл. lǽgjа «делать низким или становиться низким, опускать; утолять (жажду), успокаиваться», греч. λαχύς «низкий». Другая ступень вокализма: лазить. Неприемлемо сравнение с лит. láigyti, láigau «бегать, носиться вокруг», потому что ле́зу и ла́зить неотделимы и представляют отношение ē: ō. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]