Перейти к содержанию

перейти

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо перейду́ перейдём
2-е лицо перейдёшь перейдёте
3-е лицо перейдёт перейду́т
Прошедшее время
м. р. перешёлперешли́
ж. р. перешла́
с. р. перешло́
Повелительное наклонение
1-е лицо перейдём
перейдёмте
2-е лицо перейди́ перейди́те
Причастия
действ. прош. переше́дший
страд. прош. перейдённый
Деепричастия
прош. вр. перейдя́, переше́дши

пе-рей-ти́

Глагол, совершенный вид, переходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка  ^b/b(9). Также существует устар. форма деепричастия прошедшего времени переше́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида  переходить.

Приставка: пере-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Общее прототипическое значение — сменить местоположение, вид или статус.

Значение

  1. идя, переместиться из одного места в другое  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. что, через что переместиться с одной стороны пространственного объекта на другую  Мы можем здесь перейти улицу.
  3. перен. передаться от одного собственника к другому, достаться от кого-то  Эта вещь перешла к нему по наследству от деда.
  4. перен. сменить место работы, устроиться на новую работу  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. приступить к новому делу или к новой теме  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен. превратиться, преобразоваться во что-либо другое  Дождь перешёл в ливень.
  7. перен. сменить статус, общество  Сын перешёл в пятый класс.

Синонимы

  1. пересечь

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. переместиться

Гипонимы

Родственные слова

перейти
Список всех слов с корнем й

Этимология

Образовано из пере- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́   из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść  как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

переместиться
пересечь
передаться, достаться
сменить работу
приступить к чему-то новому
превратиться

Библиография