грех
См. также Грехов. |
В Википедии есть статья «грех». |
Русский
грех I
В Викиданных есть лексема грех (L102790). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | грех | грехи́ |
Р. | греха́ | грехо́в |
Д. | греху́ | греха́м |
В. | грех | грехи́ |
Тв. | грехо́м | греха́ми |
Пр. | грехе́ | греха́х |
М. | (в, во) греху́ | — |
Разд. | (до) греху́ | — |
грех (дореформ. грѣхъ)
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное.
Корень: -грех- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- религ. нарушение действием, словом или мыслью воли Бога, религиозно-нравственных предписаний или правил ◆ Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас. «Евангелие от Иоанна», 9:41 // «Синодальный перевод»
- перен. предосудительный поступок; ошибка, недостаток ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα), русск. грех, укр. гріх, белор. грэх, болг. грях, макед. грев, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р]ѣховьн[ъ]. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. *grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- брать грех на душу
- греха не оберёшься
- грех денежный
- грех жаловаться
- грех пополам
- грех попутал
- долго ли до греха
- есть тот грех
- иудин грех
- как на грех
- как смертный грех
- мой грех
- мой грех до меня дошёл
- наследный грех
- на грех
- не грех
- от греха
- принять грех на душу
- прощать грехи
- с грехом пополам
- семь смертных грехов
- смертный грех
- смех и грех
- снять грех с души
- хватить греха на душу
- что греха таить
Пословицы и поговорки
- беда не беда, лишь бы не было греха
- бедность не грех, а до греха доводит
- без греха согрешишь
- благословясь не грех
- богатство пред Богом великий грех, а бедность — перед людьми
- Богу на грех, добрым людям на смех
- большой грех прощается скорее малого
- всё на свете по грехам нашим деется
- в чём грех, в том и смех
- грех да беда на кого не живёт?
- грех дуть в ложку, а обжечься не дувши грешней того
- грех не беда, да слава нехороша
- грехи любезны, доводят до бездны
- грехов много, да и денег вволю
- денег много — великий грех; денег мало — грешней того
- живи, поколе Господь грехам терпит!
- живи так, чтоб ни от Бога греха, ни от людей стыда
- за наши грехи и Терехи дьяки
- и первый человек греха не миновал
- кто во грехе, тот и в ответе
- кто грешит, тот раб греха
- много ума — много греха, а на дурне не взыщут
- молод бывал — и со грехом живал
- молчи, глухая, меньше греха!
- муж согрешит, так в людях грех; а жена согрешит, домой принесёт
- на грех мастера нет
- наш грех больше всех
- не бойся кнута, а бойся греха
- не по грехам нашим Господь милостив!
- нет греха хуже бедности
- ни греха, ни спасенья
- он ещё и греха не знает
- от греха не уйдёшь
- плохо не клади, в грех не вводи
- по грехам и житьё
- свои грехи за собой, чужие — перед собой
- своими грехами, вашими молитвами
- с людьми мирись, а с грехами бранись
- согрешили дьяки за наши грехи
- чья беда, того и грех
- чья душа во грехе, та и в ответе
Перевод
предосудительный поступок; ошибка, недостаток | |
Метаграммы
Библиография
- Зализняк А. А. грех // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
- грех // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
- Грех // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
- грех // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935. — Т. 1 : А — Кюрины. — Стб. 621 — 1562 стб.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Грех // Толковый словарь русского языка. — М., 1949—1992.
- Грех // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 346.
- Ефремова Т. Ф. Грех // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
- Панова Л. Г. Грех как религиозный концепт (на примере русского слова грех и итальянского peccato) // Арутюнова Н. Д., Рябцева Н. К., Янко Т. Е. (отв. ред.) Логический анализ языка: Языки этики. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 167–177.
- грех // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2014).
Для улучшения этой статьи желательно:
|
грех II
Морфологические и синтаксические свойства
грех (дореформ. грѣхъ)
Предикатив; неизменяемое.
Непроизводное.
Корень: -грех- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. о чём-либо как о греховном ◆ — Ох! кормилец!.. беда! сатанинское это гнездо… — Нет другого! — возразил он в отчаянии… — Оно бы есть! да больно близко твоей деревни… и то правда, барин, ты хорошо придумал… что начала, то кончу; уж мне грех тебя оставить; вот тебе мужицкое платье: скинь-ка свой балахон… М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832–1834 гг. [Викитека]
Синонимы
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Ефремова Т. Ф. Грех // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Сербский
Морфологические и синтаксические свойства
грех
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- религ. грех (аналогично русскому слову) [1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα), русск. грех, укр. гріх, белор. грэх, болг. грях, макед. грев, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р]ѣховьн[ъ]. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. *grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 3b
- Русские существительные с местным падежом
- Русские существительные с разделительным падежом
- Непроизводные слова/ru
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Религиозные термины/ru
- Выражения с переносным значением/ru
- Грех/ru
- Русские предикативы
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Слова из 4 букв/ru
- Сербский язык
- Сербские существительные
- Мужской род/sr
- Религиозные термины/sr
- Нужно указать гиперонимы/sr
- Грех/sr
- Слова из 4 букв/sr