погрешность

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. погре́шность погре́шности
Р. погре́шности погре́шностей
Д. погре́шности погре́шностям
В. погре́шность погре́шности
Тв. погре́шностью погре́шностями
Пр. погре́шности погре́шностях

по-гре́ш-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -греш-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pɐˈɡrʲeʂnəsʲtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ошибка, неправильность, неточность, допущенная кем-либо ◆ Планируемая погрешность измерений не превысит одного процента. А. Грудинкин, «От антигравитации до антихимии», (На пути к новой физике) // «Знание — сила», журнал — С. 77–84. — № 11, 2012 г. [НКРЯ]
  2. недостаток, изъян в конструкции и работе какого-либо механизма, устройства и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. грех; проступок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. устар. недостаток ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Список всех слов с корнем -грех-/-греш- [править]

Этимология[править]

Происходит от существительного грех, далее от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα), русск. грех, укр. гріх, белор. грэх, болг. грях, макед. грев, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р]ѣховьн[ъ]. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. *grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]