боль

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бо́ль бо́ли
Р. бо́ли бо́лей
Д. бо́ли бо́лям
В. бо́ль бо́ли
Тв. бо́лью бо́лями
Пр. бо́ли бо́лях

боль

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).

Встречается также профессиональн. (мед.) вариант склонения по схеме 8e: мн. ч. — бо́ли, боле́й, боля́м, боля́ми, боля́х.

В некоторых падежах образует омоформы с глаголом болеть.

Корень: -болʲ-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. физиол. физиологическое неприятное ощущение, возникающее в живом организме и сигнализирующее о нарушении, сильном дискомфорте, травме и т. п ◆ Анатолий Андреевич жаловался на боль в горле, на какую-то операцию собирался лечь, но был в очень хорошем настроении — ничто не предвещало неприятностей. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995—1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. горе, печаль, скорбь ◆ Снова, в тысячный раз Крымов ощутил боль одиночества. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Забудутся шутки, лица, и смех, и судьба, случайно рассказанная, и случайно высказанная боль. В. С. Гроссман, «Все течёт», 1955—1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. частичн.: му́ка, мучение
  2. горе, печаль, скорбь

Антонимы

  1. удовольствие, наслаждение
  2. радость

Гиперонимы

  1. ощущение, неприятность, страда́ние

Гипонимы

  1. -
  2. -

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Бонч-Осмоловская А. А., Рахилина Е. В., Резникова Т. И. Концептуализация боли в русском языке: типологическая перспектива. См.: http://www.dialog-21.ru/dialog2007/materials/html/12.htm

Белорусский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бо́ль бо́лі
Р. бо́лю бо́ляў
Д. бо́лю бо́лям
В. бо́ль бо́лі
Тв. бо́лям бо́лямі
М. бо́лі бо́лях

боль

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a^/be по зализняковской классификации).

Корень: -болʲ-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства

Значение

  1. боль (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Старославянский

Морфологические и синтаксические свойства

боль

Существительное, мужской род.

Корень: -болʲ-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства

Значение

  1. больной ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография