оценивать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | оце́ниваю | оце́нивал оце́нивала оце́нивало |
— |
| Ты | оце́ниваешь | оце́нивал оце́нивала оце́нивало |
оце́нивай |
| Он она оно |
оце́нивает | оце́нивал оце́нивала оце́нивало |
— |
| Мы | оце́ниваем | оце́нивали | — |
| Вы | оце́ниваете | оце́нивали | оце́нивайте |
| Они | оце́нивают | оце́нивали | — |
| Пр. действ. наст. | оце́нивающий | ||
| Пр. действ. прош. | оце́нивавший | ||
| Деепр. наст. | оце́нивая | ||
| Пр. страд. наст. | оце́ниваемый | ||
| Будущее | буду/будешь… оце́нивать | ||
о·це́-ни-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оценить.
Приставка: о-; корень: -цен-; суффикс: -ива-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- определять или назначать цену чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- определять качественные и количественные показатели чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- высказывать суждение о качестве, количестве, достоинствах чего-либо
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от сущ. цена, из праслав. формы cěna, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |