оценивать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я оце́ниваю оце́нивал
оце́нивала
оце́нивало
Ты оце́ниваешь оце́нивал
оце́нивала
оце́нивало
оце́нивай
Он
она
оно
оце́нивает оце́нивал
оце́нивала
оце́нивало
Мы оце́ниваем оце́нивали
Вы оце́ниваете оце́нивали оце́нивайте
Они оце́нивают оце́нивали
Пр. действ. наст. оце́нивающий
Пр. действ. прош. оце́нивавший
Деепр. наст. оце́нивая
Пр. страд. наст. оце́ниваемый
Будущее буду/будешь… оце́нивать

о·це́-ни-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оценить.

Приставка: о-; корень: -цен-; суффикс: -ива-; глагольное окончание: -ть.

[править] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. определять или назначать цену чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. определять качественные и количественные показатели чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. высказывать суждение о качестве, количестве, достоинствах чего-либо

[править] Синонимы

[править] Антонимы

  1. -

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от сущ. цена, из праслав. формы cěna, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках